《玉田八景·其八剑溪渔唱》全文
- 注释
- 水:流水。
过:经过。
云津:地名,可能指云雾缭绕的地方。
势:势头。
渐:逐渐。
平:平稳。
双溪:两条溪流。
汇作:汇合成为。
剑溪:地名,可能因溪水形状或水质如剑而得名。
清:清澈。
渔舟:打鱼的小船。
往来:来来往往。
无人见:没有人看见。
隔竹:隔着竹林。
时闻:不时听到。
欸乃声:划船时发出的声音。
- 翻译
- 水流经过云津,势头逐渐平缓
两条溪流汇集成清澈的剑溪
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的山间水景图。开篇“水过云津势渐平”写出了溪流经过山口之后,水势变得平缓无声,给人以深远而宁静的感觉。“双溪汇作剑溪清”则形象地表达了两条溪流汇合成一处清澈明净之地,即使溪水汇聚也不失其清幽之意。
中间两句“渔舟往来无人见,隔竹时闻欸乃声”,通过渔舟的往来和偶尔传来的竹林间的轻微声音,营造出一种隐逸自在、与世隔绝的氛围。这里的“欸乃声”是对自然界中细微声音的模拟,它不仅增加了诗歌的意境,也让读者感受到诗人对于自然之美的细腻捕捉。
整首诗通过生动的自然描写,展现了剑溪这一特定地点的秀丽风光,同时也透露出诗人对自然之美的独到领悟和情感寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢