《探花》全文
- 拼音版原文全文
探 花 宋 /郑 獬 粉 蓓 团 梢 相 并 开 ,醉 中 走 马 探 花 回 。春 衫 不 惜 露 痕 污 ,直 入 闹 花 深 处 来 。
- 注释
- 粉蓓:粉色的花朵。
团梢:簇拥在一起的花梢。
相并开:一起开放。
醉中:酒后。
走马:骑马。
探花回:探寻花朵归来。
春衫:春天的衣服。
不惜:不在意。
露痕污:衣上的露水痕迹。
直入:径直进入。
闹花深处:繁花盛开的地方。
- 翻译
- 粉色花朵簇拥开放,我在酒后骑马探寻花丛。
穿着春衫我毫不在意衣上的露水痕迹,径直深入繁花盛开的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日探花的生动画面。"粉蓓团梢相并开"写出了花朵簇拥开放的景象,色彩鲜艳,如同粉色的蓓蕾聚集在枝头。"醉中走马探花回"则展现出诗人微醺的状态,骑马漫游,陶醉于花海之中。他不顾春衫上可能沾染的露水痕迹,"不惜露痕污",表达了对美景的痴迷和追求。最后一句"直入闹花深处来",更是形象地刻画了诗人深入花丛,忘我欣赏的场景,透露出他对春天生机盎然的热爱和对生活的热烈情感。整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,富有生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢