- 拼音版原文全文
山 中 小 集 宋 /文 天 祥 江 山 闲 胜 赏 ,万 户 不 须 留 。客 醉 客 多 事 ,吾 诗 吾 自 酬 。夕 风 吹 绛 蜡 ,春 色 漾 黄 流 。宾 从 归 来 夜 ,滁 翁 无 此 游 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宾从(bīn cóng)的意思:指作为客人或下属的人,对主人或上司恭顺顺从。
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
多事(duō shì)的意思:指多事、多事情、多事体,形容人多事、事务繁多。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
绛蜡(jiàng là)的意思:形容颜色红得发紫,亦指美丽绝伦。
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
万户(wàn hù)的意思:形容人口众多的家庭。
须留(xū liú)的意思:必须停留或留下
醉客(zuì kè)的意思:指喜欢喝酒的客人,也指酒鬼。
- 注释
- 江山:美丽的山河。
闲胜:悠闲的美景。
赏:欣赏。
万户:众多的百姓。
不须:不必。
客:客人。
醉:喝醉。
事:事情。
吾诗:我的诗。
自酬:自我回应。
夕风:傍晚的风。
绛蜡:红色的蜡烛。
春色:春天的景色。
漾:荡漾。
黄流:黄色的酒液。
宾从:宾客们。
归来:返回。
夜:夜晚。
滁翁:滁州的老者,指诗人自己。
无此游:没有这样的游玩。
- 翻译
- 江山美景适宜悠闲欣赏,无需挽留万民来游。
宾客醉酒多情事,我以诗歌独自回应。
夜晚微风吹过红烛,春色在黄酒中荡漾。
当宾客们夜归之时,我没有这样的游玩经历。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、享受大自然之美的意境。"江山闲胜赏,万户不须留"表达了诗人对壮丽山河景色的欣赏,以及对于尘世繁华的超然态度。"客醉客多事,吾诗吾自酬"则显示出诗人在面对外界纷扰时,以写诗自我陶醉、寻求心灵寄托的境遇。
"夕风吹绛蜡,春色漾黄流"这一句通过生动的意象,描绘了自然界的美好之景。这里的“绛蜡”指的是天然形成的松脂,春日里随风飘香;“春色”则泛指万物复苏时的鲜艳色彩,而“漾黄流”则形容着春水带着淡淡的黄土色泽缓缓流淌。
"宾从归来夜,滁翁无此游"这两句表达了诗人对友人的不舍,但同时也透露出诗人自己并不随波逐流,而是有自己的生活轨迹和心灵世界。
整体而言,这首诗通过对自然美景的描绘和个人情感的抒发,展现了一种清新脱俗、自在飞扬的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
城东别墅
涿州城在何许远,帝乡西去百余里。
一望云林入渺茫,甲第纷纭若鳞比。
殷君别墅城之东,轩窗四面开玲珑。
碧槛朱甍插晴昊,罗帏绣幕围春风。
尘飞不到庭宇肃,花草四时香馥郁。
千章乔木势凌空,万仞峰峦如削玉。
溯君挟策对彤墀,屈指年华四十余。
报国寸心知愈赤,忧时两鬓欲成丝。
祗今进职地官亚,瑚琏圭璋耸声价。
登庸深拟继伊周,辅治端期并虞夏。
异时优诏许还乡,煌煌昼锦生辉光。
眼看别墅多佳趣,何羡当年绿野堂。