《和韦开州盛山十二首.流杯渠》全文
- 注释
- 渌酒:清澈的美酒。
白螺杯:用白螺壳制成的酒杯。
随流:随着水流。
去复回:漂走后又回来。
似知:好像知道。
人把处:人们取用的地方。
各向面前来:各自朝着人们的方向过来。
- 翻译
- 清澈的美酒倒入白螺杯中,随着流水漂浮后又返回。
似乎知道人们想要取用的地方,各自向着人们面前漂来。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的宴饮图景,诗人以轻松自然的笔触,捕捉了酒杯在水面上漂浮、随波逐流又回来的情状。"渌酒白螺杯"中的"渌酒"指的是清澈如水的美酒,而"白螺杯"则是形容酒杯的洁白和它可能的螺旋形状,给人以古朴典雅之感。
"随流去复回"一句,则展示了诗人对自然界中事物流动不息又能自我循环的观察与欣赏。水流带着酒杯前行却又返回,宛如人生无常的遭遇和反复,也像极了人们在生活中的往复徘徊。
"似知人把处"一句,通过"似"字表达了一种模糊而深刻的观察,似乎酒杯懂得如何选择停留之地。这里的"人"可能指的是宴会上的宾客,而"把处"则暗示了宾客之间或许存在着某种默契和选择。
最后一句"各向面前来",则描绘出了一个温馨和谐的画面:每个人都从自己的位置上走来,聚集在酒杯周围,享受着宴会的欢乐。这里不仅展现了人与自然之间的和谐,也反映出人际关系中的亲密无间。
总体来说,这两句诗通过对流水与酒杯运动的描写,传达了一种顺其自然、享受当下的生活态度,同时也蕴含着对人生哲理的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析