《漫兴九首·其五》全文
- 注释
- 静院:安静的庭院。
幽花:散发着香气的隐秘花朵。
馥:香气浓郁。
空庭:空荡荡的庭院。
皓月:明亮的满月。
明:明亮。
春寒:春天的寒冷。
夜更好:夜晚更显得宁静美好。
一虫鸣:没有一只昆虫鸣叫。
- 翻译
- 寂静的庭院中幽香的花朵盛开
明亮的皓月照耀在空旷的庭院
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧幽雅的夜景图。"静院幽花馥",透露出一个隐藏在深闺之中的院落,那里的花朵散发出淡淡的香气,营造出一种宁静而又不失奢华的氛围。"空庭皓月明"则是夜晚庭院中明亮的月光,如同白昼一般照亮了四周,让人感到一种清凉而纯净的美。
诗人在"春寒夜更好"一句中表达了对夜晚深处的喜爱,春天的夜晚虽然寒冷,但却更加令人心旷神怡。最后一句"未有一虫鸣"则强化了这种静谧感,即使是夏夜里最容易听到的蛙鸣声,在这样的夜晚也是一片寂静,没有任何声音打破这份宁静。
整首诗通过对环境的细腻描绘和对夜晚美好的表达,展现了诗人对于内心世界的追求和对自然之美的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乙酉除夕病卧苏村
匆匆时序去如烟,卧病江村更惘然。
避债并无痴可卖,祭诗幸有稿成编。
老妻解诵送穷作,寿母分将压岁钱。
正欲团圞寻剧饮,不堪枨触送华年。
红白梅花次第新,明朝元日恰逢春。
桃苻灯火明终夜,竹爆儿童闹比邻。
壮志常怀千古恨,流光易老百年身。
无多笑语催残漏,坐听林鸟燥响晨。