- 拼音版原文全文
得 伯 寿 兄 知 丞 书 因 成 绝 句 奉 寄 宋 /喻 良 能 两 地 相 望 千 里 馀 ,一 番 梅 雨 晓 晴 初 。无 因 可 寄 平 安 信 ,喜 傍 征 人 接 近 书 。
- 诗文中出现的词语含义
-
接近(jiē jìn)的意思:靠近,与某人或某事物距离近。
两地(liǎng dì)的意思:指两个地方或两个地区之间的距离很远,或者指两个人或两个团体之间的关系疏远。
梅雨(méi yǔ)的意思:指梅花盛开时节的雨水,也比喻一年中的雨季。
平安(píng ān)的意思:指人民安居乐业,国家安定无事。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
无因(wú yīn)的意思:没有原因、没有缘由
相望(xiāng wàng)的意思:指两个地方相对而立,互相望着对方。
一番(yī fān)的意思:表示一次尝试、一番努力或一番思考。
征人(zhēng rén)的意思:招募人才,征集人才。
平安信(píng ān xìn)的意思:平安的消息或信件
- 翻译
- 两处相隔遥远,相望之间有千里之遥,刚刚经历了一场梅雨,清晨时分天气转晴。
没有理由可以寄送传达平安的消息,但欣喜的是,我可以依靠征人传递书信。
- 注释
- 两地:两个不同的地方。
相望:互相遥望。
千里馀:大约有一千多里的距离。
一番:一次。
梅雨:江南地区夏季常见的连绵阴雨。
晓晴:清晨放晴。
无因:没有机会。
可寄:能够寄送。
平安信:表达平安的消息。
喜傍:感到喜悦地依傍。
征人:出征在外的人。
近书:接近的书信。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与远方友人伯寿兄之间的思念之情。首句"两地相望千里馀"表达了两人地理上的距离遥远,只能通过视线相连。次句"一番梅雨晓晴初"则暗示了季节转换,梅雨过后天气转晴,仿佛带来了希望和一丝清新,也可能是诗人对友人境况的关切。
"无因可寄平安信"直接表达了诗人无法直接传递平安消息的无奈,这里的"无因"可能是因为交通不便或战乱等原因。然而,"喜傍征人接近书"又透露出一丝喜悦,因为得知友人的来信,虽然不是平安信,但至少是友人近况的讯息,让诗人感到安慰。
整首诗以简洁的语言,通过对比和转折,展现了诗人对远方友人的深深挂念和对通信机会的珍视,情感真挚动人。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.秦园遇歌者苏生,用顾伊人韵
曾事通侯,酬郢曲、樽前红豆。
遇军变、江州烽火,洞庭遗叟。
万马东来流竟断,六龙南幸城如斗。
看三宫、卓幰发临安,伤心否。峰第一,夸旧口。
泉第二,传新手。掩春申珠履,孟尝鸡狗。
对我欲舒苏岭啸,当筵尚说元王酒。
谢桃花、潭水殢行舟,汪伦又。