《公子行》全文
- 翻译
- 华丽的马鞍和玉制的嚼子在阳光下闪闪发光,
春风似乎特意在我们身后吹过。
- 注释
- 金鞍:装饰豪华的马鞍。
玉勒:玉质的嚼子,用于控制马匹。
照花明:在花丛中显得格外明亮。
过后:之后。
春风:春天的风。
特地:特意地,好像有意为之。
半醉:微醺的状态。
五侯:古代指有权势的贵族。
门里:豪门大院。
月高:月亮高挂。
犹在:仍然。
禁街:皇宫周围的街道,禁止一般人通行。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位公子的夜游情景,通过细腻的笔触展现了古代贵族闲适生活的一隅。开篇“金鞍玉勒照花明”一句,便将读者带入一个富丽堂皇的境界,金鞍玉勒不仅象征着公子的高贵身份,也映衬出春夜的明净与静谧。
紧接着,“过后春风特地生”则透露出诗人对于时光流转和自然变化的敏锐感受。春风是春天的象征,但在这里它似乎被赋予了特别的意义,仿佛在公子经过之后才觉醒,生出新的生命力。
“半醉五侯门里出”一句,表明公子的夜游并非完全清醒,而是在酒精的微醺中开始。五侯门可能是指某个高贵家族的宅邸,这里的“门里出”则暗示了公子与这门阀之间的关系。
最后,“月高犹在禁街行”一句,描绘了夜色浓重,明月当空,而诗中的公子依然在长安城的禁街上漫步。这不仅展现了公子的放纵与自由,也反映出他对于夜晚的喜爱和对生活的热爱。
总体而言,这首诗通过对细节的精致刻画,构建了一幅生动的唐代贵族夜游图。它不仅展示了诗人对美好事物的感受,也反映出当时社会中贵族阶层的生活方式和情感态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析