- 拼音版原文全文
坤 成 节 集 英 殿 宴 教 坊 口 号 宋 /苏 颂 首 秋 初 望 敛 阶 蓂 ,侍 宴 千 官 拱 大 庭 。法 部 重 翻 慈 寿 曲 ,译 场 初 上 贝 多 经 。宝 邻 双 节 遥 驰 传 ,玉 塞 重 关 尽 撤 扃 。企 望 璇 宫 同 祝 圣 ,天 南 已 见 老 人 星 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宝邻(bǎo lín)的意思:宝贵的邻居,指与人相处融洽、友好的邻居或朋友。
驰传(chí chuán)的意思:广泛传播、迅速流传
大庭(dà tíng)的意思:在众多人面前,公开露面并展示自己的才能或品质。
法部(fǎ bù)的意思:法律不追究一众人的责任,只追究个别人的责任。
见老(jiàn lǎo)的意思:见到年长者,表示尊敬和恭敬。
阶蓂(jiē mì)的意思:指高山的梯田。比喻艰难曲折的道路。
老人(lǎo rén)的意思:指年纪大的人,尊称老年人。
企望(qǐ wàng)的意思:指怀有远大的希望和期望,渴望实现某种目标或愿望。
千官(qiān guān)的意思:指官员众多,数量庞大。
侍宴(shì yàn)的意思:指侍候宴会,也泛指侍奉主人
首秋(shǒu qiū)的意思:指秋季的初次降雪或初霜。
双节(shuāng jié)的意思:指双重的节日,也可以表示双重的庆祝或喜庆。
天南(tiān nán)的意思:指南方,南方。
璇宫(xuán gōng)的意思:指宫殿华丽壮丽的样子。
译场(yì chǎng)的意思:
古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。 吕澂 《<中国佛学源流略讲>序论》:“ 唐 代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”
玉塞(yù sāi)的意思:形容珍贵的物品被封存或封存起来的地方。
重关(zhòng guān)的意思:指重要的关口或关头。
老人星(lǎo rén xīng)的意思:老年人中的杰出人物或领袖人物。
- 翻译
- 初秋时节,我望着阶前的蓂荚,参加千官共聚的盛大宴会。
在法部,我们重新演奏庆祝慈祥长寿的乐曲,翻译场上开始诵读贝多芬的经典经文。
珍贵的礼物通过使者传递给远方的亲朋,边关重门全部敞开。
期待在宫殿中共同祝福圣明的君主,南方天空已经显现出象征长寿的老人星。
- 注释
- 敛阶蓂:初秋时节的蓂荚。
侍宴:参加宴会。
拱大庭:聚集在大庭。
法部:朝廷音乐部门。
慈寿曲:庆祝长寿的乐曲。
译场:翻译场所。
贝多经:贝多芬的经典经文。
宝邻双节:珍贵的礼物和远方的亲朋。
驰传:传递。
玉塞重关:边关重门。
璇宫:宫殿。
祝圣:祝福圣明的君主。
老人星:象征长寿的星星。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人苏颂在秋季初望时,为庆祝坤成节并在集英殿宴请教坊的官员们所作。诗中描绘了宫廷盛况,皇帝和群臣共同欢庆的场景。"敛阶蓂"象征着秋天的到来,"侍宴千官拱大庭"展现了百官肃穆恭谨的气氛。"法部重翻慈寿曲"表达了对皇上的慈爱与长寿的祝福,"译场初上贝多经"则体现了文化交流的繁荣。"宝邻双节遥驰传"可能指的是远方的礼物传递,"玉塞重关尽撤扃"则意味着边关守备解除,呈现出一片祥和景象。最后,诗人期盼大家一同在宫殿中为皇帝的圣明祈福,同时注意到天边出现了象征长寿的老人星,寓意吉祥。整首诗洋溢着尊崇与和谐的氛围,展现了皇家庆典的庄重与喜庆。
- 作者介绍
- 猜你喜欢