- 拼音版原文全文
游 亭 晚 酌 宋 /赵 崇 洁 一 樽 对 酌 晚 临 溪 ,诗 景 撩 人 兴 不 迷 。风 约 滩 声 侵 座 冷 ,月 移 花 影 落 檐 低 。银 笺 白 雪 心 先 吐 ,玉 斝 黄 流 手 漫 提 。自 庆 一 时 文 物 会 ,肯 拚 身 世 醉 如 泥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白雪(bái xuě)的意思:指纯洁无瑕的雪,也比喻清白无暇的品德或纯真无邪的心灵。
对酌(duì zhuó)的意思:相互敬酒,互相交杯,表示互相推心置腹,亲密无间。
撩人(liáo rén)的意思:迷惑、引诱、吸引人的表情或举止。
身世(shēn shì)的意思:指一个人的出身和背景。
诗景(shī jǐng)的意思:指美丽的自然景色或优美的诗意景象。
时文(shí wén)的意思:
◎ 时文 shíwén
[eight-legged essay;essay prescribed for civil examination] 科举时代称应试的文章,特指八股文
粗粗地记得几篇时文滩声(tān shēng)的意思:指河流或海洋中水流冲击岩石或沙滩时所发出的声音。也用来形容声音宏亮、嘹亮。
文物(wén wù)的意思:指具有历史、文化、艺术价值的古代物品。
移花(yí huā)的意思:指用手法巧妙地把事物的本来面目变换或转移。
一时(yī shí)的意思:一小段时间内,暂时的。
玉斝(yù jiǎ)的意思:形容言辞高雅,文采斐然。
醉如泥(zuì rú ní)的意思:形容酒醉得像泥一样,非常沉醉。
- 翻译
- 傍晚时分,我独自在溪边饮酒,美景令人陶醉而忘我。
清风带着滩边流水的声音,让座位都感到几分寒意;月光移动,花影低落在屋檐下。
我用洁白的银笺写下心中的诗篇,举起盛满美酒的玉杯,却随意地倒着喝。
我为自己能参与这样的文化盛宴而欢庆,即使沉醉也不在乎人生的起落。
- 注释
- 一樽:一杯酒。
晚临溪:傍晚来到溪边。
风约滩声:清风吹过滩边的流水声。
银笺白雪:洁白的银质纸张,比喻诗篇纯洁。
玉斝黄流:玉制酒杯中的美酒。
文物会:文化盛宴,指文人雅集。
肯拚身世:不顾一切,尽情投入。
醉如泥:形容醉得深沉。
- 鉴赏
这首宋诗《游亭晚酌》是赵崇洁所作,描绘了诗人夜晚在溪边亭中独自饮酒的情景。首句“一樽对酌晚临溪”,简洁地勾勒出画面,诗人手持酒杯,面对潺潺溪水,享受着宁静的傍晚时光。次句“诗景撩人兴不迷”则写出诗人被美景激发的创作欲望,兴致盎然。
第三句“风约滩声侵座冷”,通过风声与滩水的交融,营造出一种清冷的氛围,增添了诗的意境。第四句“月移花影落檐低”,进一步描绘月光洒落,花影摇曳,映照在屋檐下的动态景象,显得静中有动,富有诗意。
第五、六句“银笺白雪心先吐,玉斝黄流手漫提”,诗人以“银笺”、“白雪”比喻自己的诗篇,表达内心的才思涌动;“玉斝黄流”则形容美酒,但诗人并未贪杯,只是随意浅酌,显示出其雅致的生活态度。
最后两句“自庆一时文物会,肯拚身世醉如泥”,诗人庆幸能在此时此地与文人墨客相聚,共享文化盛宴,他并不愿沉溺于醉酒之中,而是珍惜这样的精神交流。整首诗语言流畅,情感深沉,展现了诗人高雅的审美情趣和淡泊的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
墨梅一首
江边老树根如铁,枝上繁花乱成雪。
千葩万蕊一时开,刚值江南好风月。
川回谷转山路微,春来无处无芳菲。
行迟似爱影在地,坐久不知香满衣。
江南此景看不足,江北见之如见玉。
丹青纸上漫成尘,桃李担头空过目。
平生知已孟与林,招之不来劳我心。
看花载酒不知处,灞雪潇潇湖水深。