《州宅》全文
- 翻译
- 气势压过江河山峦的宏伟建筑,使君仿佛身处广寒宫般崇高。
白居易的政绩借助于壮丽的江山,他的千首诗作犹如信手拈来般轻易流出。
- 注释
- 势压:形容气势宏大。
江峦:江河山峦。
栋宇:建筑物。
使君:对州郡长官的尊称。
广寒宫:月宫,这里比喻高尚或清冷的境地。
微之:白居易的字。
政以江山助:政绩依靠江山的壮美而显得更加伟大。
千首诗:指白居易创作的大量诗歌。
咳唾:比喻轻松自然,此处形容诗作的随意和流畅。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处州宅的壮观景象,犹如江峦般威势雄浑,仿佛使君居住在月宫般的清冷高洁之地。诗人赞美了地方长官(使君)的政务才能,认为他的治理如同江山美景一般令人赞叹,甚至他的诗歌创作也显得轻松自如,如同咳嗽吐出的佳句,流露出对官员才情与政绩的极高评价。整体上,这首诗通过形象的比喻和对政务艺术的赞赏,展现了对地方官的敬仰和对政务艺术的推崇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
依韵和魏介之同游玉仙坛
云坛共上百神清,碧坞红霞相照明。
幽草欲迷丹井处,乱峰依旧白云生。
亭亭翠纛高杉矗,险险狂雷落石轰。
待得九霄鸾鹤驭,玉书应改地仙名。