- 诗文中出现的词语含义
-
葆羽(bǎo yǔ)的意思:指保持身体健康和精神愉悦。
变色(biàn sè)的意思:指人或事物由于受到外界的刺激或变化而改变颜色或状态,比喻情绪或态度突然发生变化。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
晨光(chén guāng)的意思:晨光指早晨的阳光,也用来比喻新的希望和美好的前景。
旦彩(dàn cǎi)的意思:形容颜色鲜艳、明亮。
飞烟(fēi yān)的意思:形容火势猛烈,烟雾弥漫。
风队(fēng duì)的意思:指风势势大,形成了强大的力量。
流声(liú shēng)的意思:指声音传播或流传开来。
睿情(ruì qíng)的意思:智慧而深情的心灵。
三星(sān xīng)的意思:形容某个地方或事物有很多星星。
山楹(shān yíng)的意思:指人在善于保护自己的同时,也能助人解困、帮助他人。
神皋(shén gāo)的意思:形容神明居住的高天。
天行(tiān xíng)的意思:指自然界中天体运行的规律,也用来形容事物按照自然规律发展、变化。
长安道(cháng ān dào)的意思:指传递信息、消息的渠道或途径。
- 注释
- 三星:指稀疏的星星,常用来形容拂晓时分的天空。
希曙景:希望看到曙光的景色,这里指黎明的景象。
万骑:形容人数众多的骑兵队伍。
翊天行:辅助、伴随天子行动,形容军队的威严和规模。
葆羽:指帝王出行时仪仗中的羽饰,象征尊贵。
翻风队:随风舞动的队伍,形容仪仗队的动态美。
腾吹:指乐队演奏时的响亮音乐。
山楹:山门的柱子,这里泛指宫殿的柱子。
暖日:温暖的太阳,通常指早晨的阳光。
晨光浅:清晨的光线还比较微弱。
飞烟:飘动的烟雾。
旦彩:早晨的色彩,这里形容烟雾在晨光中的美丽景象。
塞寒:边塞的寒冷气候。
桃变色:桃花因寒冷而颜色发生变化。
冰断:冰层断裂。
箭流声:箭矢划破空气或水面的声音。
渐奏:逐渐开始演奏。
长安道:代指京城的大道,这里特指通往长安的道路。
神皋:神圣的都城,这里指长安。
睿情:皇帝深邃而睿智的情感。
- 翻译
- 稀疏的星辰预示着拂晓的景色,大军威武伴随天际行进。
羽仪如鸟展翅在风中列队,响亮的乐声掩盖了山门的柱子。
温暖的阳光在清晨略显浅淡,飘渺的烟雾在晨光中轻盈。
边塞的寒冷使桃花变了颜色,冰层断裂处箭矢划过水面声响清脆。
音乐渐渐在京城大道上演奏,神明的都城激起了皇帝的深情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场盛大的宴席景象,展现了当时的奢华与权力的展示。"三星希曙景,万骑翊天行"一句,以三星(可能指某些特定的星宿)和万骑的宏大场面营造出一种超凡脱俗的气势,显示了宴席的非凡规模和参与者的高贵身份。"葆羽翻风队,腾吹掩山楹"则通过对羽扇和马匹的描写,加深了这种宏大的感觉,并且突出了宴会的动态与活力。
"暖日晨光浅,飞烟旦彩轻"转而描绘了一种柔和的自然景色,可能是宴席所在环境的早晨景象。这里的"暖日"和"晨光"营造出一种温馨而明媚的氛围,而"飞烟"和"旦彩"则增添了画面的一种轻盈与美好。
然而紧接着的"塞寒桃变色,冰断箭流声"一句,却突然带来了一个冷峻的画面。"塞寒"可能暗示着边疆的严寒,而"桃变色"则可能是对某种现象的描写,这里可能隐含了一种不寻常的情报或信号。而"冰断箭流声"则直接带来了紧张和危机的情绪,仿佛在豪华的宴席背后,有着严峻的现实挑战。
最后一句"渐奏长安道,神皋动睿情"中,"渐奏"意味着音乐的开始,而"长安道"则是对首都道路的称呼。这里可能是在描述宴席上的乐舞和歌唱,同时通过"神皋动睿情"表达了诗人对这场合的感慨或是对于某种事物的情感波动。
总体而言,这首诗通过对比鲜明的景象,展现了一个复杂多层的宴席世界,其中既有权力的展示,也蕴含着对外界紧张局势的暗示,最后则转向内心情感的抒发。这不仅是对一场宴会的描绘,更是对当时社会、政治和个人情感的一种深刻反映。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
仲退对月有怀芳洲景文至不忘仆为古诗三首语意浓至次韵以谢并寄芳洲景文·其二
景文大兄行,世念如浮云。
自读仲退诗,夜夜梦见君。
忆昨初识君,所见溢所闻。
促席倾底里,谈谐意弥勤。
尚论三汤公,剪烛夜达分。
共悲风流远,累累北邙坟。
今年芝山聚,有感兰亭文。
醉墨出三昧,逸气凌鹅群。
兹闻赋远游,应接当纷纭。
中洲盛吟事,群公气如焚。
勖哉争长难,吾衰不能军。
九日黎明发新昌望天姥峰
南明剡东山,亏蔽草与莱。
前冈接远阜,树石如苔莓。
西南见天姥,旭旭云日开。
下有采药径,仙人招我来。
手持白菊花,泛以青螺杯。
倾杯化灵药,蕤芳入客怀。
俛视浮爨居,白气为尘埃。
凉风吹脱巾,一往不愿回。
便投此策竹,骑龙下天台。