王将托一国,自驾请先生。
《处士妻十首·其四老莱》全文
- 翻译
- 国王打算委托国家大事
亲自邀请德高望重的先生
- 注释
- 王:国王。
将:打算。
托:委托。
一国:整个国家。
自:亲自。
驾:邀请。
请:请求。
先生:尊称有学问的人。
门外:门外边。
车迹:车辆的痕迹。
众:众多。
莱妻:平民的妻子,这里指贤妻。
投:拿着。
畚:竹筐或草席,用于装载垃圾或泥土。
行:行走。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一位官宦将要离别家园,去承担一方重任的情景。"王将托一国"表明了他肩负的责任之重大,而"自驾请先生"则显示出他对知识与智慧的渴望和尊重。在这种背景下,"门外车迹众"展现了一种繁忙与隆重的氛围,人们纷纷前来送行。而"莱妻投畚行"则是诗人深情地描绘了老莱的妻子,即使在这样的喧嚣与急促中,她仍旧不忘以传统方式——用畚(一种古代农具)搬运东西,表达对丈夫的思念和对日常生活的依恋。
这首诗通过对比官宦将要承担的重任与平民妻子的平凡操劳,展现了社会不同阶层的情感世界。同时,也反映出诗人对于普通百姓生活的关注,以及在变动中保持日常情怀的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
五言信武殿
匈奴昔南牧,先帝躬濯征。
旌旗从天下,龙虎百万兵。
元臣坐帷幄,大将当鼓钲。
黄盖临城楼,城下万岁声。
卷起黄河波,飘入单于营。
单于胆先破,犬羊乱纵横。
大黄殪贤王,京观封鲵鲸。
甘雨洗原野,清风扫膻腥。
王师奏凯归,残胡稽颡盟。
于今五十载,北塞维蚕耕。
黎民亦何知,但见原庙成。
下臣方奉使,过谒剽若惊。
威神敢云测,尚冀通精诚。
应制依韵和御制后苑赏花钓鱼
春入花房次第开,上林先望属车来。
时忘万物均民乐,恩许群臣奉燕杯。
凤下朝阳时鼓舞,鱼游太液自徘徊。
愚心愿献千年寿,岂特欢娱一日陪。
送邓德甫
高谈耳冷几经秋,解逅长沙得少留。
莫畏洞庭风浪险,主翁元是济川舟。