《夜夜曲》全文
- 翻译
- 自从你离开后,夜晚的帷帐中只剩孤零零的兰花和麝香气息。
我斜倚着枕头,面对着银色的灯盏,耳边传来秦筝的乐声,它在绿色的窗下响起。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的寂寞与思念之情。"自从君去夜,锦幌孤兰麝"一句,通过对环境的刻画,表现了主人公内心的空虚和孤独。在古代中国文化中,"兰麝"常用来比喻高贵或美好的事物,而这里的"孤兰麝"则强调了一种不被人关注的孤独感。
接着的"欹枕对银缸,秦筝绿窗下"一句,则是主人公夜晚独处时的情景描写。"欹枕"意指靠枕而卧,而这里强调的是一个人的无聊与寂寞;"银缸"则是在此刻成为孤独伴侣的物品,暗示了时间的静止和空间的冷清。"秦筝"是古代的一种乐器,这里提及它可能在主人公心中唤起了某些回忆或情感;而"绿窗下"则增添了一份幽深之意,窗外的夜色与窗内的灯火交织出一幅静谧而又寂寞的画面。
整首诗通过对夜晚景物的细腻描写,传达了作者在深夜中对于远去亲人的深切思念和孤独感受。每一个字眼都渲染着一种淡淡的忧伤,而这种情绪恰好构成了古典诗词中常见的情感基调。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送文枢先生回国
沧海横流到处狂,栽培桃李自春风。
还乡不化身为鹤,踏雪难寻爪印鸿。
浮世人原多聚散,文筵吟罢倏西东。
呈诗敢比河梁别,惆怅苔岑有异同。
故人说项闻名久,名士休云北鲫鱼。
愿见忽惊过半世,重论应胜读奇书。
亭传点易真能继,谷隐谈玄愧不如。
知有遗民伤故国,神州鼎沸十年馀。
管宁皂帽隐辽东,鹭屿鸡津一苇航。
春去飞花感茵溷,人分异地比参商。
我怀旧雨逢今雨,君认他乡作故乡。
归去亲朋如借问,谈瀛休怪话偏长。