但令有妇如康子,安用生儿似仲谋。
- 拼音版原文全文
次 韵 答 柳 通 叟 问 舍 求 田 之 诗 宋 /黄 庭 坚 少 日 心 期 转 谬 悠 ,蛾 眉 见 妒 且 障 羞 。但 令 有 妇 如 康 子 ,安 用 生 儿 似 仲 谋 。横 笛 牛 羊 归 晚 径 ,卷 帘 瓜 芋 熟 西 畴 。功 名 可 致 犹 回 首 ,何 况 功 名 不 可 求 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
蛾眉(é méi)的意思:形容女子眉毛修长、美丽。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)何况(hé kuàng)的意思:更不用说;更何况
横笛(héng dí)的意思:指某人或某事物在特定领域或某个方面表现出色,超过其他人或事物。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
卷帘(juàn lián)的意思:指把帘子卷起来,暗指有所隐瞒、掩盖真相或遮蔽事实的行为。
谬悠(miù yōu)的意思:指言辞虚假、荒谬,欺骗他人。
少日(shǎo rì)的意思:少年时光、年轻时的日子
西畴(xī chóu)的意思:指一个人的才能或品德超过常人,突出出众。
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
- 翻译
- 年轻时的心愿变得迷茫无常,美丽的容颜引来嫉妒和羞涩。
只要有像康子那样的贤妻,何必还要儿子像仲谋般雄图伟略。
傍晚时分,牧童吹着笛子赶着牛羊回家,田间西边的瓜藤和芋头已成熟。
即使功名可以追求,我仍会回首过去,更何况如今功名难以企及。
- 注释
- 少日:年轻时。
心期:心愿。
转谬悠:变得迷茫无常。
蛾眉:美丽的容颜。
见妒:引来嫉妒。
障羞:羞涩。
但令:只要。
如:像。
康子:贤妻的名字,这里代指贤妻。
仲谋:三国时期吴国的孙权,以智谋著称。
横笛:吹着笛子。
牛羊归晚径:傍晚牧童赶牛羊回家的小路。
卷帘:卷起窗帘。
瓜芋熟西畴:田地里的瓜藤和芋头已经成熟。
功名可致:功名可以追求。
犹回首:仍会回首。
不可求:难以企及。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品,题为《次韵答柳通叟问舍求田之诗》。诗中,诗人以自嘲的口吻表达了对过去年少时抱有过高理想和追求的反思。他感叹年轻时的心愿偏离了现实,因为美丽的女子会引来嫉妒,而自己并未能像康子那样娶得贤妻,或像仲谋那样有杰出的儿子。诗人描绘了田园生活的宁静画面,如傍晚牧笛声中牛羊归家的小径,以及西边田地里熟透的瓜芋,暗示他对平淡生活的向往。
诗人进一步表达,即使功名可以追求,他如今更愿意回头,因为那些功名并非轻易可得。这反映了诗人对人生阶段转变的理解,从追求外在成就转向内心的满足和平静。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人对生活态度的转变和对人生哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
降旨缓徵直?去岁勘不成灾州县应徵赋税诗以志事
畿辅昨荐饥,赈贷屡熟筹。
赈则既与民,贷应逢稔酬。
皇天慈万民,去岁幸有秋。
即廑偿无力,缓许登来牟。
而何秋出蝗,亟命勤捕搜。
虽称不为灾,蹂躏宁免不。
新正当布恩,此正所宜赒。
一十三州县,皆曾螟螣投。
旧贷及新供,概令迟呼求。
庶几事春耕,闾阎馀力留。
一以愧幕调,一以怀井收。