岭度慈云境累凉,前看湖面后看江。
《送客至无相兰若归过慈云岭小憩崇寿寺书所见十首·其四》全文
- 翻译
- 山岭上空慈祥的云层带来阵阵凉意,
前方是湖面,后方则是江流。
- 注释
- 岭:山岭。
度:越过。
慈云:形容云朵温柔如慈悲之云。
境:环境。
累:积累,此处指凉意逐渐。
凉:凉爽。
前看:向前看。
湖面:湖泊的水面。
后看:向后看。
江:江河。
诗魔:诗人创作时的灵感或困扰。
半饷:一段时间,片刻。
难调伏:难以控制或平息。
除是:除非是。
休:停止。
却:反而。
易降:容易被安抚。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种送别时的景象,诗人与友人一同行走在慈云岭上,周围环境给人以凉爽之感。前方是湖光如镜,后方则是江水流淌,景色宜人心旷神怡。"诗魔半饷难调伏"表达了诗人对于即将分别的友人的依依不舍之情,就像难以驯服的野兽一样。而最后一句"除是休来却易降"则透露出一种宿命论的哲思,似乎在说,只有时间能够磨平彼此之间的情感,减轻离别的痛楚。整首诗通过对自然景色的描绘和内心情感的抒发,展现了古人送别时那份深沉而复杂的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢