《恭跋思陵宸翰拓本卷后》全文
- 翻译
- 淡黄色的宣纸上刻着残破的碑文,
全都是已故皇帝亲自题写的诗篇。
- 注释
- 淡黄:浅黄色。
越纸:古代浙江一带生产的优质纸张。
打残碑:在残破的碑石上刻字。
先皇:已故的皇帝。
御赐诗:皇帝亲自题写的诗。
白发:满头白发。
内人:宫中的女子,这里指宫女。
和泪读:含泪阅读。
为曾:因为曾经。
亲见:亲眼看到。
写诗时:写这些诗的时候。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深沉而感人的画面。诗人高翥以淡黄的越纸拓本为媒介,展现出一幅皇家历史的片段。他注意到纸上拓印的是先皇的御赐诗篇,这些诗作承载着历史的痕迹和皇权的荣耀。然而,当诗人提及“白发内人和泪读”,则透露出一种岁月沧桑和人事变迁的情感。内人满头白发,她含泪阅读这些诗,是因为她曾亲眼见证过先皇创作这些诗篇的时刻,那份记忆中的情感与现实的对比,使得诗歌充满了哀婉和怀旧的气息。
整首诗通过拓本这一实物,勾勒出宫廷生活的点滴,以及历史长河中个人命运的无常。诗人以细腻的笔触,将读者带入了一个充满情感共鸣的历史场景,展现了对过去的追忆和对皇室生活的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠持法华经僧
众人有口,不说是,即说非。
吾师有口何所为,莲经七轴六万九千字。
日日夜夜终复始。
乍吟乍讽何悠扬,风篁古松含秋霜。
但恐天龙夜叉乾闼众,㽬塞虚空耳皆耸。
我闻念经功德缘,舌根可算金刚坚。
他时劫火洞燃后,神光璨璨如红莲。
受持身心苟精洁,尚能使烦恼大海水枯竭。
魔王轮幢自摧折,何况更如理行如理说。