自笑成何事,犹容看此山。
《舟中观马目乌龙山》全文
- 翻译
- 自从担任郡守以来,这十年里我频繁往返。
自己都嘲笑自己,究竟做了些什么,还能欣赏这眼前的山景。
老朋友们大都生活简朴,我只希望能常常清闲。
今夜我将回到书斋,溪边的僧人必定会来敲门。
- 注释
- 一从:自从。
为郡后:担任郡守之后。
来往:频繁往来。
十年间:这十年里。
自笑:自我嘲笑。
成何事:究竟做了什么。
犹容:还能够。
看此山:欣赏眼前的山景。
旧人:老朋友。
多粗给:大多生活简朴。
老子:我(自谦的说法)。
愿常閒:希望常常清闲。
今晚:今夜。
归书屋:回到书斋。
溪僧:溪边的僧人。
定叩关:必定会来敲门。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对于时光流逝、个人成就与自然之美的沉思。"一从为郡后,来往十年间"表达了时间的流逝和个人的职务变迁,而"自笑成何事"则透露出诗人对自己过往努力的轻视和反思。"犹容看此山"显示了诗人对于自然之美的永恒向往。
"旧人多粗给,老子愿常閒"这两句表达了一种超脱世俗、追求精神自由的心态。"今晚归书屋,溪僧定叩关"则描绘出诗人夜归的宁静场景,以及寺庙中僧人的规律生活。
整首诗通过对比世事与自然、个人成就与精神追求,表达了诗人对于内心安宁与精神自由的向往。同时,诗中的意境和语言都极富画面感,让读者仿佛能够随着诗人的笔触,进入到一个充满哲思与美好的世界之中。
- 作者介绍
- 猜你喜欢