《过八尺遇雨三首·其三》全文
- 翻译
- 细雨悄悄地落下,忽然间响起声音。
像无数颗乱串的珍珠,跳跃着化为万颗银钉。
- 注释
- 细雨:形容雨点小而密集。
忽有声:突然发出声响。
乱珠:比喻雨滴密集如乱串的珍珠。
万银钉:形容雨滴落地时的声音清脆,像敲打在地面的银钉。
呼僮:呼唤童仆。
速买:赶紧去买。
庉村酒:乡间自酿的好酒。
鲈鱼莼菜羹:鲈鱼和莼菜做的汤,常用来指代家乡的美味。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的乡村雨后景象。"细雨无声忽有声,乱珠跳作万银钉"中的细雨原本悄然降落,没有声音,但突然间变成了滂沱而下的倾盆大雨,让人感觉到雨点如同无数的银色小珠子在空中跳跃。这样的描写既表现了诗人对自然界变化的敏锐观察,也展现了其丰富的想象力。
"呼僮速买庉村酒,更煮鲈鱼莼菜羹"则是雨后生活的一幅温馨画面。诗中提到的“呼僮”意味着召唤家中的仆人,迅速去购买村里的美酒;而“更煮鲈鱼莼菜羹”则是准备一道美味的家常料理——用鲈鱼和莼菜烹饪成的羹。这样的生活场景不仅体现了诗人的生活情趣,也透露出一种雨后悠然自得的心境。
整首诗通过对细微之处的捕捉,展现了一种平淡中蕴含着美好的生活态度,是古典文学中常见的“田园诗”手法。这种写景抒情的方式,使人读来既能感受到自然界的生机与变化,也能体会到诗人对简单生活的热爱和满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢