- 拼音版原文全文
赠 僧 了 性 宋 /宋 伯 仁 虽 然 年 纪 小 ,胸 次 已 江 湖 。贝 叶 连 宵 看 ,梅 花 一 样 癯 。记 诗 诚 敢 许 ,戒 酒 恐 应 无 。好 向 苏 堤 上 ,行 行 掐 数 珠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
贝叶(bèi yè)的意思:贝叶意为贝壳的叶子,比喻微小而珍贵的东西。
敢许(gǎn xǔ)的意思:指敢于保证或允诺。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
戒酒(jiè jiǔ)的意思:指戒除饮酒的习惯,戒除不良嗜好。
连宵(lián xiāo)的意思:连续的夜晚
梅花(méi huā)的意思:指人的品质或才能在逆境中得以展现出来。
年纪(nián jì)的意思:指年龄,年纪大小。
数珠(shù zhū)的意思:指责、责备
苏堤(sū dī)的意思:指杭州西湖上的一条堤坝,也泛指美丽的堤坝。
虽然(suī rán)的意思:表示尽管有一定的限制或困难,但仍然承认或接受事实。
行行(xíng xíng)的意思:形容人或事物都很出色、很好。
胸次(xiōng cì)的意思:指胸怀、气度。
一样(yí yàng)的意思:相同、相等
- 注释
- 年纪:年龄。
胸次:心胸、经历。
江湖:指社会或人生的磨砺。
贝叶:古印度的佛经书页,这里代指佛经。
梅花一样臞:形容清瘦如梅。
记诗:记忆诗歌。
戒酒:戒除饮酒。
苏堤:杭州西湖的著名景点。
掐数珠:佛教徒默念佛号或数念珠。
- 翻译
- 尽管年纪尚轻,心中已饱经世事沧桑。
整夜研读佛经贝叶,如同欣赏清瘦的梅花。
我自认能记住诗歌,但恐怕难以戒掉饮酒。
最好在苏堤上漫步,一边走一边默默计数。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家宋伯仁所作,名为《赠僧了性》。从字里行间,我们可以感受到诗人对僧人的赞美和对佛法的敬仰。
“虽然年纪小,胸次已江湖。” 这两句点出了僧人虽然年轻,但心境如同广阔无垠的江湖一般深邃。表明了僧人的内心世界早已经超越常人,达到了某种精神层面的成熟和豁达。
“贝叶连宵看,梅花一样臞。” 贝叶即是梵文经典,是佛教的重要文献。连宵读之,可见其对佛法的专注与热衷。而将梅花比作一样“臞”则形象地表达了僧人在寒冷中的坚守和不屈。
“记诗诚敢许,戒酒恐应无。” 这两句透露出诗人的文学才华,同时也表现了对僧人持戒的赞赏。诗人以自己的诗歌为礼物赠送给了性,并表示自己虽然敢于许诺,但对于戒除酒色等世间杂念,则感到困难,表达了一种自谦之意。
“好向苏堤上,行行掐数珠。” 这两句描绘出僧人在苏堤(可能是某个特定寺院的堤岸)上沉思默想,并手持念珠,心无杂念,一心向佛的场景。
整首诗通过对僧人的赞美和对其精神境界的描绘,展现了诗人对于佛教文化的理解与尊重,同时也反映出宋代社会中佛教与文人之间的互动交流。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
应天长·其八柳浪闻莺
翠迷倦舞,红驻老妆,流莺怕与春别。
过了禁烟寒食,东风颤环铁。游人恨,柔带结。
更唤醒、羽喉宫舌。画桥远,不认绵蛮,晚棹空歇。
争似涌金楼,燕燕归来,钩转暮帘揭。
对语画梁消息,香泥砌花屑。昆明事,休更说。
费梦绕、建章宫阙。晓啼处,稳系金狨,双灯笼月。
醉蓬莱.为老人寿
问人间荣事。海内高名,似今谁比。
脱屣归来,眇浮云富贵。
致远钩深,乐天知命,且从容阅世。
火候周天,金文满义,从来活计。
有酒一尊,有棋一局,少日亲朋,旧家邻里。
世故纷纭,但蚊虻过耳。
解愠薰风,做凉梅雨,又一般天气。
曲几蒲团,纶巾羽扇,年年如是。