《大宁以雨复留借榻老僧禅室》全文
- 拼音版原文全文
大 宁 以 雨 复 留 借 榻 老 僧 禅 室 宋 /李 弥 逊 乞 得 禅 房 半 日 留 ,卧 看 岩 雨 泻 清 沟 。浮 云 岂 是 尘 中 物 ,又 逐 秋 风 天 外 游 。
- 注释
- 乞:请求。
禅房:佛教修行者的居所。
卧:躺下。
岩雨:山岩上的雨水。
泻:倾泻。
清沟:清澈的水沟。
浮云:比喻无常或超脱世俗的心境。
岂:难道。
尘中物:尘世中的事物。
逐:追逐。
秋风:象征着季节变换和人生无常。
天外游:飘向远方的自由旅行。
- 翻译
- 我恳求在禅房停留半天,静静地躺着观看山岩间雨水汇入清澈的溪流。
飘浮的云彩怎能是凡尘之物,它们随秋风漫游在天际之外。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位诗人在大自然中的宁静与超脱。开篇"乞得禅房半日留"表达了诗人对禅修环境的渴望,希望能够在这片刻的宁静中找到心灵的平和。接着"卧看岩雨泻清沟"则是诗人在禅房内仰望天空,看着山间如洗的雨水冲刷出清澈的溪流,这不仅是一幅自然景观,更象征了心灵的净化。
第二句"浮云岂是尘中物",表明诗人对于世俗之事已有超然物外的心态,那些在天上漂浮的云朵,不再是尘世间的牵绊。紧接着"又逐秋风天外游",则描写了诗人心灵随着秋风而起,仿佛已经摆脱了肉体的束缚,与自然合一,在更高远的地方遨游。
总体而言,这首诗通过对自然景观的细腻描绘,展现了一种超然物外、返璞归真的禅意境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢