《题房鲁题名后》全文
- 注释
- 姚家:姓姚的一家人。
新婿:新婚的丈夫。
房郎:人名,这里指新郎。
未解:不懂得。
芳颜:美丽的容颜,这里指新娘。
意欲狂:心情激动得几乎失控。
见说:听说。
正调:正在调整、练习。
穿羽箭:使用箭矢穿透靶子,这里指射箭练习。
莫教:不要让。
射破:射穿。
寺家墙:寺院的围墙。
- 翻译
- 姚家的新女婿是位名叫房郎的青年,他还不太懂得妻子的心意,几乎要欣喜若狂。
听说他正在练习射箭,务必告诫他别不小心射穿了寺院的围墙。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位新婚少妇的情感状态,她对丈夫的爱意浓烈,但又有几分焦虑和不安。诗中的“未解芳颜意欲狂”表达了她内心的激动与矛盾,既想展现自己热烈的情感,又担心这种感情难以控制。下一句“见说正调穿羽箭,莫教射破寺家墙”则通过比喻的手法,警示不要让这份感情泛滥成灾,如同射箭一般,一旦失控,便可能伤害到无关的旁人或事物(如寺家墙)。
整首诗语言简洁,情感丰富,透露出女性内心世界的复杂性和脆弱性,同时也反映了古代社会对妇女感情表达的压抑。从艺术风格来看,这种处理主题的手法颇具唐末宋初词人细腻描绘个人情感的特色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢