亦知仓卒非贾恩,恩多妒深翻在睫。
- 拼音版原文全文
冯 婕 妤 明 /李 东 阳 圈 门 昼 开 熊 不 守 ,婕 妤 当 前 众 嫔 走 。荷 君 光 宠 捍 君 危 ,不 然 安 用 贱 妾 为 。君 身 如 山 妾 如 叶 ,君 有 不 虞 安 置 妾 。亦 知 仓 卒 非 贾 恩 ,恩 多 妒 深 翻 在 睫 。冯 婕 妤 ,昔 非 勇 ,今 非 怯 ,掖 庭 佞 儿 何 喋 喋 !
- 诗文中出现的词语含义
-
安置(ān zhì)的意思:安排、安放
不虞(bù yù)的意思:不会发生意外的事情;没有预料到的事情不会发生。
不然(bù rán)的意思:表示否定,表示不同意或不同情况下的结果。
仓卒(cāng cù)的意思:匆忙,慌忙
当前(dāng qián)的意思:指目前所处的时期或状态。
喋喋(dié dié)的意思:形容说话连续不断,毫无停顿。
光宠(guāng chǒng)的意思:指某人或某物被极度宠爱或偏爱,得到特殊待遇。
贱妾(jiàn qiè)的意思:指低贱的妾,用来形容地位卑微、身份不高的女性。
婕妤(jié yú)的意思:婕妤是指古代宫廷中地位高贵、美丽出众的女官员。在现代汉语中,婕妤常用来形容女子的美貌和高贵。
掖庭(yè tíng)的意思:指得到重用或重视,被提拔到重要的地位。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位名叫冯婕妤的宫中女子,她在皇帝宠爱下坚守职责,保护皇帝的安全。诗中通过比喻,将自己比作树叶,暗示自己的卑微地位,但即使在危急时刻也能忠诚地侍奉。她明白,即使是皇帝一时的恩宠,也可能因为嫉妒而变得危险。诗中对那些在宫廷中搬弄是非的小人进行了讽刺,冯婕妤的形象坚韧而智慧,表现出她的勇气和清醒。整体上,这首诗展现了宫廷斗争的复杂与人性的微妙,以及一个女性在其中的坚定与机智。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠张玉田
秦川公子谪仙人,布袍落魄馀一身。
锦囊香歇玉箫断,庾郎白发徒伤春。
金台掉头不肯住,欲把钓竿东海去。
故乡入梦忽归来,井邑依依铁炉步。
碧池槐叶玄都桃,眼空旧雨秋萧颾。
太湖风月数万顷,扁舟乘兴寻三高。
西北高楼一杯酒,与子长歌《折杨柳》。
江山信美盍便留,莼菜鲈鱼随处有。
送春寄友
老翁欲作送春诗,借问春去将何之。
连朝醉不省人事,昨夜春归更不知。
客装欲趁春归去,家在西湖绿阴处。
青青竹笋白白鱼,也胜客中常茹素。
杜鹃吻血啼未乾,发白易黑留春难。
冶城翁定有新语,楝花风急生馀寒。
舍北野步
野步上西门,宽平又一村。
疏篱围古井,密树拥高坟。
家有田园乐,氓知守令尊。
因思兴废事,变灭似秋云。