花里蝶,花里休。蓼中虫,蓼中死。
《诗二首·其一》全文
- 注释
- 花:花朵。
蝶:蝴蝶。
休:休息,此处指死亡。
蓼:一种多年生草本植物,叶子有刺。
虫:昆虫。
死:死亡。
缘:缘分,命运。
法:法则,道理。
随顺:顺应,听从。
应:应对,接受。
- 翻译
- 花丛中的蝴蝶,就让它在花中安息。
蓼草丛中的虫子,也在那里结束生命。
- 鉴赏
这首诗以花中的蝴蝶和蓼中的虫子为象征,表达人生的甜酸苦辣皆由缘分所定的主题。"花里蝶,花里休"描绘了蝴蝶在花间嬉戏,享受短暂的欢乐,然而"蓼中虫,蓼中死"则暗示了虫子在恶劣环境中无法逃脱命运的悲惨。诗人施清臣通过这两个鲜明对比,寓言性地传达出世间万物都在因果律中轮回的道理,认为人应顺应自然法则,接受生活的甜苦。整体上,这首诗富有哲理,体现了宋代理学崇尚自然、顺应天命的思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
阮受益所藏古砚篆文有羽阳千岁盖秦穆公宫瓦也
洛波沈鼎周姬衰,秦嬴义勇歌无衣。
戎车虎帅雄西邮,羽阳宫殿云崔嵬。
孟明骨化蹇叔死,三良殉穆秦民悲。
西风一夜飘宫瓦,鸳鸯飞坠秦台下。
千年鸟迹今愈分,故园遗踪恨难写。
何人磨作古陶泓,遂使名声齐玉斝。
君不见悬黎结绿人不识,刖足君门卞和泣。
古来义士苦不遭,埋骨泥沙同瓦砾。