《蜀葵》全文
- 注释
- 眼前:眼前的。
无奈:感到无可奈何。
蜀葵:一种观赏植物,花朵色彩丰富。
何:为什么,为何。
浅紫:淡紫色。
深红:深红色。
数百窠:成百上千的花丛。
能共:能够与…相比。
牡丹:中国古代名花,象征富贵。
争几许:能有多少竞争。
得人嫌:引起人们的反感。
祗缘:只因为。
多:过多。
- 翻译
- 眼前的蜀葵显得如此无助,有浅紫色和深红色的数百株。
它能与牡丹比美多少呢,只因惹人嫌是因为数量太多。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日花卉争艳图景。开篇“眼前无奈蜀葵何”表达了诗人对于蜀葵(一种在古代不被重视的野花)无奈的情感,它们虽然同样盛开,却似乎并不为人们所关注。“浅紫深红数百窠”则生动地描绘出蜀葵众多、色彩鲜明的景象。
中间两句“能共牡丹争几许,得人嫌处祗缘多”,诗人借此表达了对蜀葵境遇的同情。这里的“牡丹”通常指的是被人们广泛赞美的名贵花卉,如牡丹、桃花等。蜀葵虽然也能与它们一争长短,但往往因为一些微小的不足而遭人白眼,诗中所谓的“祗缘多”,即是这些不公平的原因。
整首诗通过对比鲜明的事物,表达了诗人对于被忽视事物的同情,以及对自然界中每一朵花都应享有的尊重与欣赏的情怀。同时,也反映出古代社会中人们对美好事物评判不公、偏爱名贵品种的心态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋霁草堂闲望
草堂高迥胜危楼,时节残阳向晚秋。
野色青黄禾半熟,云容黑白雨初收。
依依永巷闻村笛,隐隐长河认客舟。
正是诗家好风景,懒随前哲却悲愁。