昨晤恨已迟,晨别嗟何遽。
安得往从之,一写予所慕。
白露(bái lù)的意思:指秋季时节,露水开始凝结成白色霜。
蕃息(fān xī)的意思:指事物的发展或势力的扩大逐渐兴盛起来。
策马(cè mǎ)的意思:策马指的是骑马快速行动的意思。
遄飞(chuán fēi)的意思:形容速度极快,迅猛如飞。
澹如(dàn rú)的意思:平静、安详、淡泊无欲
都城(dū chéng)的意思:都城指的是国都或者首都。
发篇(fā piān)的意思:指文章或作品的创作和发表。
归心(guī xīn)的意思:指思念、思念家乡、思念亲人的心情。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
毫素(háo sù)的意思:形容言辞极其准确,毫不含糊。
何遽(hé jù)的意思:指行动迅速,毫不迟疑。
将门(jiàng mén)的意思:指将帅之门,泛指军事家庭。
江浦(jiāng pǔ)的意思:指江南地区的河流和港口,也用来形容繁华热闹的地方。
九卿(jiǔ qīng)的意思:指古代官制中的九个最高级别的官员。
考绩(kǎo jì)的意思:指考试的成绩或者评定的结果。
琅琊(láng yá)的意思:琅琊是一个地名,意为美好的地方。在成语中,琅琊常用来形容气势恢宏、壮丽美好的景象。
令誉(lìng yù)的意思:美好的名誉和声誉。
门子(mén zǐ)的意思:指门徒、弟子,也泛指某一门派的学生或信徒。
攀辕(pān yuán)的意思:攀爬山崖边缘。
朋游(péng yóu)的意思:指朋友一起游玩、旅行。
篇章(piān zhāng)的意思:篇章是指文章或书籍的一部分,也可以指事物发展或演变的阶段。
前者(qián zhě)的意思:前面提到的人或事物。
茕嫠(qióng lí)的意思:指守寡的妇女,也泛指孤独无助的人。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
山水(shān shuǐ)的意思:指自然风景,也用来形容艺术作品或人物的美丽和高尚。
斯须(sī xū)的意思:短暂的时间,片刻。
太仆(tài pú)的意思:太仆,指古代官员中的太仆寺官,也泛指高级官员。
恬澹(tián dàn)的意思:
亦作“ 恬憺 ”。同“ 恬淡 ”。清静淡泊。 汉 王符 《潜夫论·劝将》:“太古之民,淳厚敦朴,上圣抚之,恬澹无为。” 汉 王充 《论衡·定贤》:“恬憺无欲,志不在於仕;苟欲全身养性为贤乎?是则 老聃 之徒也。” 宋 曾巩 《徐干<中论>目录序》:“ 魏文帝 称 干 怀文抱质,恬澹寡欲。” 清 冯桂芬 《常熟叔岩曾君墓表》:“君素恬澹,春官屡荐不中第,遂絶意进取。” 章炳麟 《俱分进化论》:“吾尝读 赫尔图门 之宗教哲学矣,其説曰,有恶根在必有善根,若恬憺无为者,其善根亦必断絶。”
望望(wàng wàng)的意思:望望是一个表示观望、等待的词语,常用于描述某人在等待或观察某种情况的发展。
韦布(wéi bù)的意思:指事物交织在一起,纠缠不清。
文藻(wén zǎo)的意思:形容文章或言辞的文采非常出色。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
相顾(xiāng gù)的意思:相互看着对方,彼此交换眼神或目光的意思。
须不(xū bù)的意思:必须不,绝对不能
阳路(yáng lù)的意思:阳光明媚的道路,比喻人生顺利、前途光明。
扬舲(yáng líng)的意思:形容人的声音高亢嘹亮。
游情(yóu qíng)的意思:指人在旅途中,受到美景或异地风情的吸引,产生浓厚的情感。
优游(yōu yóu)的意思:优游指的是舒适自在地游玩、闲逛的意思。
砧杵(zhēn chǔ)的意思:比喻夫妻和睦相处,家庭和顺美满。
周游(zhōu yóu)的意思:周游指的是四处旅行,到处游历。
伫立(zhù lì)的意思:指人长时间地站立不动。
这首诗是明代杨士奇所作的《送吴寺丞归滁州》,通过细腻的笔触描绘了送别友人的场景与对友人归乡后生活的想象。
首句“白露下梧桐,秋风激砧杵”以自然景象开篇,白露降临梧桐树上,秋风吹拂着捣衣石上的砧杵声,营造出一种离别的氛围。接着“策马出都城,扬舲越江浦”描绘了友人离开京城,乘船越过江面的情景,展现了离别时的壮阔与不舍。
“朋游皆伫立,望望滁阳路”写出了朋友们在岸边伫立,目送友人远去,心中充满了对未来的期待和对友人的思念。“昨晤恨已迟,晨别嗟何遽”表达了对相聚时间短暂的遗憾和对离别速度之快的感叹。
“念君将门子,恬澹如韦布”赞美友人出身名门,却能保持淡泊宁静的生活态度,如同平民一样简单朴素。“文藻发篇章,游情在毫素”则赞扬友人的才华横溢,文章斐然,游历之情尽在笔端。
“前者抚茕嫠,攀辕惜其去”回忆了友人在过去帮助孤寡老人的善行,以及分别时的依依不舍。“归来官太仆,优游九卿副”预想友人归乡后,可能担任太仆一职,生活悠闲自在,辅佐九卿,地位尊崇。
“三载畜蕃息,考绩腾令誉”描述了友人离京三年间,不仅家业兴旺,还因出色的工作表现赢得了良好的声誉。“琅琊山水清,周游昔已屡”提到友人曾多次游览琅琊山,欣赏其清幽的景色。
最后,“归心复遄飞,斯须不相顾”表达了友人归心似箭,很快就会离开,而自己却无法与之同行的遗憾。“安得往从之,一写予所慕”表达了希望有机会追随友人,一同体验他所向往的生活的愿望。
整首诗情感真挚,既有对友人的深情厚谊,也有对美好生活的向往,展现了深厚的人文关怀和对友情的珍视。
黑云如磐低压楼,一雨作凉天欲秋。
清淮倦客无一事,倒枕卧听檐瀑流。
今春江南苦不雨,行人道路面焦土。
忽然淫雨四十日,屐齿滑滑泥没膝。
远念家山纵豺虎,干戈满地斯民苦。
喜看早稻花满田,黄云压野期眼前。
浮生飘泊亦何恨,年丰苦盼东南天。
苍梧羊石端州门,以藤为鼓吾所闻。
君于三鼓曾见一,作诗气压千人军。
明臣灭贼根株绝,更挽妖藤宝刀?。
团团冒以黄牛皮,罚令司更赎前孽。
二百年来乱夷狄,腾腾击鼓鼓欲裂。
大臣鞶带曾三锡,辱国丧师不可说。
坐令米贼轻国宪,南纪滔滔日流血。
即今鼙鼓中原息,西北萑苻未诛灭。
安得拔钉褫牛皮,老藤十丈复联结。
皇灵感物变顽性,飞渡黔山斩萌蘖。
归来作颂镌其功,藤皮坚滑刀如风。
岐阳之石蛮溪铜,以比尔鼓将毋同。
云台马武山林雄,中兴汉代声隆隆。
谁知顺逆妖祥异,湖海犹忧伏莽戎。
《偶樵寄示旧作藤鼓行三章歌以和之》【清·施山】苍梧羊石端州门,以藤为鼓吾所闻。君于三鼓曾见一,作诗气压千人军。明臣灭贼根株绝,更挽妖藤宝刀?。团团冒以黄牛皮,罚令司更赎前孽。二百年来乱夷狄,腾腾击鼓鼓欲裂。大臣鞶带曾三锡,辱国丧师不可说。坐令米贼轻国宪,南纪滔滔日流血。即今鼙鼓中原息,西北萑苻未诛灭。安得拔钉褫牛皮,老藤十丈复联结。皇灵感物变顽性,飞渡黔山斩萌蘖。归来作颂镌其功,藤皮坚滑刀如风。岐阳之石蛮溪铜,以比尔鼓将毋同。云台马武山林雄,中兴汉代声隆隆。谁知顺逆妖祥异,湖海犹忧伏莽戎。
https://www.xiaoshiju.com/shici/9467c693bf75490265.html
好月不常满,流波无重回。
为妇被弃捐,委落同枯荄。
君子申信义,三载亲结缡。
既得托仁宇,永谓亲光仪。
整我玳瑁簪,洁我翡翠帷。
膏沐不时御,为君修容姿。
君痒妾搔背,君饥妾视炊。
君坐侍茵席,君行随履綦。
君喜共愉悦,君怒同凄悲。
身影两依附,清浊谁见嗤。
长风从西来,比翼吹参差。
时节一朝异,言语乃致危。
霜威厉严冬,勿复回春熙。
夹道蕙兰花,下堂不能顾。
昔年从此来,今日从此去。
妾来兰蕙芒,妾去荆棘长。
含冤不用白,所虑君凄凉。
君意本相亲,弃捐由妾命。
君听偶不聪,岂谓出本性。
不惜弃妾身,惧伤君子情。
菅蒯虽见遗,君岂忘平生。
文轩临玉墀,昔时燕坐处。
今应以妾故,寂寞当日暮。
流苏宝象床,鸳鸯昔双宿。
今应以妾故,明月照单独。
席上鹦鹉杯,壁间文绮琴。
俱应以妾故,流尘日相寻。
兰房深窈窕,留待新人入。
愿言胜故人,毋使君意失。
百番拂君意,岂无一日好。
丑行在君心,勿为他人道。
他人萍水俦,君妾昔绸缪。
他人鄙妾行,亦复为君羞。
广袖合欢襦,昔时君家物。
持归不忍浣,上有君手泽。
宝镜玉龙缠,妆台旧绣奁。
贻留照新人,似妾依君前。
君为杨柳枝,妾心杨柳丝。
摇落有时遇,缠绵无尽时。
《弃妇篇》【清·陈克劬】好月不常满,流波无重回。为妇被弃捐,委落同枯荄。君子申信义,三载亲结缡。既得托仁宇,永谓亲光仪。整我玳瑁簪,洁我翡翠帷。膏沐不时御,为君修容姿。君痒妾搔背,君饥妾视炊。君坐侍茵席,君行随履綦。君喜共愉悦,君怒同凄悲。身影两依附,清浊谁见嗤。长风从西来,比翼吹参差。时节一朝异,言语乃致危。霜威厉严冬,勿复回春熙。夹道蕙兰花,下堂不能顾。昔年从此来,今日从此去。妾来兰蕙芒,妾去荆棘长。含冤不用白,所虑君凄凉。君意本相亲,弃捐由妾命。君听偶不聪,岂谓出本性。不惜弃妾身,惧伤君子情。菅蒯虽见遗,君岂忘平生。文轩临玉墀,昔时燕坐处。今应以妾故,寂寞当日暮。流苏宝象床,鸳鸯昔双宿。今应以妾故,明月照单独。席上鹦鹉杯,壁间文绮琴。俱应以妾故,流尘日相寻。兰房深窈窕,留待新人入。愿言胜故人,毋使君意失。百番拂君意,岂无一日好。丑行在君心,勿为他人道。他人萍水俦,君妾昔绸缪。他人鄙妾行,亦复为君羞。广袖合欢襦,昔时君家物。持归不忍浣,上有君手泽。宝镜玉龙缠,妆台旧绣奁。贻留照新人,似妾依君前。君为杨柳枝,妾心杨柳丝。摇落有时遇,缠绵无尽时。
https://www.xiaoshiju.com/shici/20967c693c010360924.html