《唐阉宦》全文
- 拼音版原文全文
唐 阉 宦 宋 /金 朋 说 握 兵 定 策 擅 朝 权 ,天 子 门 生 任 劫 迁 。教 党 愚 君 为 得 志 ,他 年 类 灭 是 谁 愆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
朝权(cháo quán)的意思:指在朝廷中拥有权力和地位,掌握政权的意思。
得志(dé zhì)的意思:指得到自己所追求的成功和满足。
定策(dìng cè)的意思:确定策略或决策。
劫迁(jié qiān)的意思:劫:掠夺;抢夺。迁:迁移;迁徙。形容被强力抢夺或迫使迁移的情况。
门生(mén shēng)的意思:门生指的是学生或弟子。在古代,门生是指拜师学习的人,现代多用来形容得到某人指导并受其影响的人。
擅朝(shàn cháo)的意思:擅自进入朝廷,指私自插手政治事务或越权行使权力。
他年(tā nián)的意思:他年指的是将来的某一年,一般用来表示将来的某个时刻或某个年份。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
天子门生(tiān zǐ mén shēng)的意思:指皇帝的亲信和重要门客,也用来形容得到重用的人。
- 翻译
- 掌握军政大权,主宰朝廷决策
作为天子的学生,任意摆布他人命运
- 注释
- 握兵:掌握军队。
定策:制定策略。
擅:独揽。
朝权:朝廷权力。
天子门生:皇帝的亲信或弟子。
任劫迁:任意摆布、牵制他人。
教党:教唆党羽。
愚君:愚弄君主。
得志:达成自己的目标。
他年:将来。
类灭:类似灭亡的命运。
是谁愆:是谁的过错。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位深具权谋的宦官形象,他掌握兵权,制定策略,似乎在朝廷中拥有极大的影响力。"天子门生"暗示他是皇帝的心腹,能够左右朝政。然而,他的行为是通过误导君主来实现个人野心,这种手段显得狡诈。诗人警告说,这样的做法虽然可能让他暂时得逞,但将来一旦失败,咎由自取,将会被历史所清算。整首诗以批判和警示的口吻,揭示了宦官专权的潜在危机。
- 作者介绍
- 猜你喜欢