夜宿曹娥浦,停舟是几更。
- 拼音版原文全文
曹 娥 浦 泊 舟 宋 /高 翥 夜 宿 曹 娥 浦 ,停 舟 是 几 更 。闻 钟 知 寺 近 ,听 舻 信 潮 生 。风 向 沙 头 起 ,天 从 柁 尾 明 。梦 回 无 意 绪 ,两 岸 杜 鹃 声 。
- 诗文中出现的词语含义
-
曹娥(cáo é)的意思:形容女子容貌美丽动人。
杜鹃(dù juān)的意思:比喻嘴巴不正直或说话不可靠。
风向(fēng xiàng)的意思:指风的方向,也比喻事物的变化或发展趋势。
两岸(liǎng àn)的意思:指海峡两岸,特指台湾海峡两岸的关系。
梦回(mèng huí)的意思:指梦境中回到过去,回忆往事。
沙头(shā tóu)的意思:沙地的起伏。
天从(tiān cóng)的意思:指人命运受天命所制约,无法改变。
头起(tóu qǐ)的意思:指事物开始发展或出现迹象。
无意(wú yì)的意思:没有意识到或没有目的地做某事,不经意的,无意识的。
信潮(xìn cháo)的意思:指人们对某种观念或行为的热烈追随和信仰。
意绪(yì xù)的意思:指情绪、心情、思绪等的变化。
知寺(zhī sì)的意思:了解寺庙的情况,熟悉佛教文化。
- 翻译
- 夜晚在曹娥浦过夜,船停下来是几点钟呢。
听到寺庙的钟声,就知道离寺庙很近;听着摇橹声,知道潮水正在上涨。
风从沙洲头吹来,天空在船尾处显得明亮起来。
梦醒后心情复杂,无从说起,只有两岸杜鹃鸟的叫声在耳边回荡。
- 注释
- 夜宿:过夜。
曹娥浦:地名,可能是一个江边的小镇。
停舟:停下船。
几更:古代计时单位,一夜分为五更。
闻钟:听到寺庙的钟声。
寺近:寺庙靠近。
听橹:聆听摇橹声。
信潮生:判断潮汐的涨落。
风向:风从哪里吹来。
沙头:沙洲。
柁尾:船尾。
梦回:梦中醒来。
无意绪:心情复杂,无从表达。
两岸:江的两岸。
杜鹃声:杜鹃鸟的叫声。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚在曹娥浦泊船的经历。通过"停舟是几更"一句,我们可以感受到诗人对时间流逝的敏感和对夜晚寂静的留意。"闻钟知寺近"表现出诗人身处宁静环境,寺庙钟声的传来增添了夜晚的庄重与神秘感。"听橹信潮生"则暗示着诗人通过水声判断潮汐的变化,显示出他的生活经验和对自然的亲近。
"风向沙头起,天从柁尾明"两句,通过风的吹拂和天色的渐明,描绘出黎明前的微光和动态,展现了江面的开阔与宁静。最后,"梦回无意绪,两岸杜鹃声"以杜鹃的啼鸣作为结尾,寓言诗人梦醒后的孤寂心情,以及对故乡或远方的淡淡思念。
整体而言,这首诗以细腻的笔触描绘了夜晚泊舟曹娥浦的所见所闻,情感内敛而富有意境,体现了宋诗的清新与淡雅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
少年见青春
少年见青春,万物皆妩媚。
身虽不饮酒,乐与宾客醉。
一从鬓上白,百不见可喜。
心肠非故时,更觉日月驶。
闻欢已倦往,得饱还思睡。
春归只如梦,不复悲憔悴。
寄言少年子,努力作春事。
亦勿怪衰翁,衰强自然异。