《新定途中》全文
- 拼音版原文全文
新 定 途 中 唐 /杜 牧 无 端 偶 效 张 文 纪 ,下 杜 乡 园 别 五 秋 。重 过 江 南 更 千 里 ,万 山 深 处 一 孤 舟 。
- 注释
- 无端:无缘无故,没有原因。
张文纪:古人名,此处指模仿其诗风。
下杜:古地名,位于今陕西省长安区。
乡园:故乡,家园。
别:离开。
五秋:五年。
重过:再次经过。
江南:长江以南地区,泛指南方。
更:再,又。
千里:形容路途遥远。
万山:无数的山。
深处:深山之中。
孤舟:独自一叶小船。
- 翻译
- 我无缘无故地模仿张文纪的风格
离开家乡下杜已经五个秋天了
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人杜牧的作品,名为《新定途中》。从诗中可以看出诗人的旅途感慨和对故乡的深情。
“无端偶效张文纪”,这里的“张文纪”很可能指的是唐朝初年的文学家张九龄,他擅长写诗,尤其是咏叹古迹。诗人表示自己偶然模仿他的风格,表达对过去美好时光的追念。
“下杜乡园别五秋”,“下”在这里意味着离开或返回,"五秋"指的是五年。这句话表明诗人已离开自己的家乡多年,这次又要告别故土。"杜乡园"是对自己家乡的一种亲切称呼,体现了诗人对家乡的深厚感情。
“重过江南更千里”,这里的“重过”意味着再一次穿越,“江南”指的是长江以南地区,这里的“更千里”则表示诗人的旅途将更加遥远和艰难。
“万山深处一孤舟”,这句话描绘了一幅诗人独自一人在群山峻岭间漂泊的画面。"万山深处"形容环境的险峻与偏僻,而“一孤舟”则强调了诗人的孤单与渺小。
总体来说,这首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人对家乡的思念以及旅途中的孤独和寂寞。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
仲春望后二日与彭孔嘉章道华刘子威魏季朗张伯起张幼于舍弟敬美过袁鲁望遇雪探韵得先字
袁安馆卧连三日,雷雨初晴雪可怜。
欲出龙蛇惊暂后,未舒桃李眩争先。
十年空擅游梁席,此夕俱传倡郢篇。
极目西山吾并老,拟将春事傍谁妍。