两度来游饱看山,又回双桨溯晴澜。
《山行·其六》全文
- 注释
- 两度:两次。
游:游览。
饱看:尽情欣赏。
山:山色。
回:再次。
双桨:两只桨。
溯:逆流而上。
晴澜:晴朗的波澜。
山光:山色。
每恨:常常遗憾。
舟难载:船难以承载山色。
点染:描绘、点缀。
篇章:文章、画卷。
作画看:如同绘画一般欣赏。
- 翻译
- 我曾两次游览,尽情欣赏山色
再次划船逆流而上,沐浴晴朗的波澜
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人两次游历山中,饱览山光的景象。"又回双桨溯晴澜"表达了诗人在归程中依依不舍的情怀,同时通过划桨逆水而上的动作,展现了对大自然美景的向往和热爱。
"山光每恨舟难载"一句,则透露出诗人对于无法将山中的美丽景色完全带离的遗憾。这里的"舟"不仅是实指船只,更有借物言志之意,表达了诗人想要把这份美好带走却又无能为力的复杂情感。
最后一句"点染篇章作画看"则显示了诗人将自己的所见所感融入到文字中,使得每一个字都承载着山中的色彩和意境。这里的"点染"二字,既指文笔之中点点滴滴地渲染出山光,也隐喻诗人心灵深处对自然美景的感受。
总体而言,这首诗通过细腻的情感表达和生动的画面描绘,展现了诗人对于大自然之美的深切感悟,以及对无法完全把握这种美好的无奈与留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢