《戏答诸君追和予去年醉碧桃》全文
- 拼音版原文全文
戏 答 诸 君 追 和 予 去 年 醉 碧 桃 宋 /黄 庭 坚 当 时 倒 著 接 (上 四 下 离 )回 ,不 但 碧 桃 邀 我 来 。白 蚁 拨 醅 官 酒 满 ,紫 绵 揉 色 海 棠 开 。
- 翻译
- 那时我倒着走迎接宴会
不只是绿桃邀请我前来
- 注释
- 当时:那个时候。
倒著:倒退着。
接䍦回:迎接宴会归来。
碧桃:绿色的桃子,象征春天或佳客。
邀我来:特意邀请我。
白蚁:比喻忙碌的人或无意义的琐事。
拨醅:搅拌酒糟。
官酒:官府或宴会上的美酒。
满:充满。
紫绵:紫色的丝绵,可能指花瓣。
揉色:揉动色彩,形容花开得鲜艳。
海棠:一种春季开花的观赏植物。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《戏答诸君追和予去年醉碧桃》。诗中描述了诗人回忆当时的情景,他倒着接酒杯,仿佛时光倒流,不仅有美丽的碧桃花邀请他共饮。诗人用“白蚁拨醅官酒满”形象地描绘了酒香四溢,如同白蚁忙碌地搅拌着醇厚的官酒,满溢出来。接着,“紫绵揉色海棠开”则写出海棠花盛开,其色彩如紫色的丝绵般柔和绚丽,为饮酒增添了愉悦的氛围。
整首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人与朋友们欢聚畅饮、赏花品酒的欢乐场景,以及对美好时光的怀念。黄庭坚的诗歌风格独特,善于运用意象,此诗也体现了他的这种艺术特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
渝江绿阴亭九日燕集
佳节重有感,人间行道难。
登高苦无地,把酒一凭栏。
山迥暮烟合,江空秋水寒。
沙头有鸂鶒,莫作鸳鸯看。
次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋
久作丹丘客,疑君去复来。
高吟闯风雅,妙句斩琼瑰。
道谊心千古,文章水一杯。
荷花时话别,别后又梅开。