《鸡冠花》全文
- 翻译
- 它高高地立在竹篱旁,露水打湿后风吹干了它的颜色。
我学会了都城流行的打扮,旧时的罗衣上装饰着绿色的发髻。
- 注释
- 亭亭:形容事物直立而高耸的样子。
竹篱:用竹子编成的篱笆,常见于乡村或田园环境。
露滴:清晨或夜晚凝结在物体表面的小水珠。
血染乾:可能比喻颜色鲜艳或醒目,也可能暗示经历过风雨。
京城梳洗样:指都城流行的时尚打扮。
旧罗包:旧式的丝绸衣物。
绿云鬟:绿色的发髻,形容女子的美丽发饰。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种鸡冠花的形象,它生长在竹篱之间,亭亭玉立,经受着露水的滋润和风吹的洗礼。鸡冠花的颜色如同女子的鲜血染成,即使被风吹干,其鲜艳的绿色仍然像旧罗衣上的绿云鬟般引人注目。诗人钱熙通过此诗,不仅赞美了鸡冠花的美丽与坚韧,也借以表达对京城繁华景象的想象和对自然美的欣赏。整体上,这首诗富有生活气息,形象生动,富有诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢