当时不自悟,已过空成怍。
- 诗文中出现的词语含义
-
晨晖(chén huī)的意思:指早晨的阳光,也比喻新时代的曙光。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
风响(fēng xiǎng)的意思:指风吹草动的声音,也可用来形容传闻或消息传播的迅速。
耕耘(gēng yún)的意思:指农民进行耕作和播种的劳动。比喻辛勤努力地工作或经营。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
何苦(hé kǔ)的意思:为什么要受苦,为什么要做无谓的努力
寂历(jì lì)的意思:指静止无声、寂静无声。
既已(jì yǐ)的意思:已经,已经发生或完成。
就此(jiù cǐ)的意思:指事情到此为止,以此为准,就在这个时候或地点。
两忘(liǎng wàng)的意思:两个人都忘记了以前的事情,心情变得舒畅。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
随缘(suí yuán)的意思:顺从自然的安排,不强求,顺其自然。
外物(wài wù)的意思:指外表的东西或物质财富。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
无作(wú zuò)的意思:没有行动或没有作为。
乌鸟(wū niǎo)的意思:形容孤独无助,没有依靠。
喧哗(xuān huá)的意思:喧闹吵嚷,声音大而刺耳。
亦何(yì hé)的意思:也是什么意思,表示对事物的无所谓或不在乎。
已定(yǐ dìng)的意思:已经决定或确定了。
游宦(yóu huàn)的意思:指官员在各地任职、巡游,以及游历各地,体验不同的环境和风土人情。
重门(zhòng mén)的意思:指重要的门户,比喻重要的地方或重要的人物。
- 翻译
- 重重门户紧闭,乌鸦互相呼唤欢快。
清晨阳光穿过窗帘,微风吹动松梢发出声响。
喧闹声渐渐平息,寂静中我才有所察觉。
人生究竟为何,外在事物巧妙束缚。
那时未能自省,如今空留遗憾。
辛勤劳作有何苦,做官生涯更是厌恶。
放弃旧路已是错误,转向此道恐怕也不对。
谁能立刻忘却,顺应自然不再有所作为。
- 注释
- 重门:厚重的门。
闭:关闭。
乌鸟:乌鸦。
相呼乐:互相呼唤快乐。
晨晖:清晨的阳光。
帘影:窗帘的影子。
微风:轻风。
响松末:吹动松树梢。
喧哗:嘈杂声。
适已定:刚刚平静。
寂历:寂静。
有觉:有所察觉。
人生:人生。
何事:为何。
外物:外界事物。
巧相缚:巧妙地束缚。
当时:那时。
自悟:自我醒悟。
已过:已经过去。
空成怍:空留下遗憾。
耕耘:耕田劳作。
苦:辛苦。
游宦:外出做官。
殊自恶:特别厌恶。
弃彼:放弃那条路。
既已误:已经是错误。
就此:转向这里。
良应错:可能也是错误。
谁能:谁能。
两忘:同时忘记。
随缘:顺其自然。
无作:不做任何事。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙的试院唱酬之作,表达了诗人试后闲居时的内心感受。首句“重门闭不开”描绘了试院静谧的环境,暗示考试结束后暂时的封闭与宁静。次句“乌鸟相呼乐”以乌鸦的鸣叫反衬出诗人内心的孤寂和对自由的向往。
“晨晖转帘影,微风响松末”通过自然景象,写出时光流转,暗示时间的流逝和个人心境的变化。接下来,“喧哗适已定,寂历方有觉”表达了从考试的喧闹回归平静后的反思。
诗人感慨“人生竟何事,外物巧相缚”,认为人生的纷扰多由外在事物牵绊,而自己过去未能及时领悟。他反思过去的忙碌与追求,“耕耘亦何苦,游宦殊自恶”,意识到农耕和仕途并非真正的幸福,过去的抉择似乎有所偏差。
最后两句“弃彼既已误,就此良应错”表达出对过去的错误的承认,以及对当下生活的重新审视。诗人渴望“谁能即两忘,随缘更无作”,即能忘却过去的错误,顺应自然,不再强求,达到心灵的超脱。
总的来说,这首诗体现了苏辙在试后对生活态度的转变和对人生哲理的深思,展现出他的豁达与自我反省。
- 作者介绍
- 猜你喜欢