《雨作二首·其一》全文
- 注释
- 千峰:众多山峰。
注雨:降雨落在山上。
作微凉:带来一丝凉意。
宝殿:华丽的宫殿。
留阴:留下阴凉。
忽夕阳:突然出现夕阳。
入夏:进入夏季。
暄寒:忽冷忽热。
曾莫测:难以预测。
雷声:打雷的声音。
犹震:仍然震动。
碧云傍:在碧绿的云边。
- 翻译
- 千座山峰被雨水滋润,带来微微的清凉。
珍贵的宫殿在夕阳下留下阴凉。
- 鉴赏
这首诗描绘的是夏日雨后的景象。"千峰注雨作微凉",形象生动地写出山峰间雨水汇集,带来了一丝清凉的气息。"宝殿留阴忽夕阳"则切换了视角,描述宫殿在雨后仍保留着阴凉,但此时夕阳西下,暗示一天将尽。"入夏暄寒曾莫测",诗人感慨初夏时节天气变化无常,时而炎热,时而微凉,难以捉摸。最后"雷声犹震碧云傍",以雷声未息作为结句,增添了画面的动态感,也暗示着夏日雨后的自然活力。
整体来看,这首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了夏日雨后清新凉爽的氛围以及大自然的变幻之美,体现了诗人对季节更迭的敏感和对自然景观的欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢