《和叔夏十绝·其八游碧玉泉》全文
- 注释
- 谑浪:嬉笑玩闹。
澜翻:波涛翻滚,比喻言辞激烈。
诋诃:批评、指责。
绝胜:远远超过。
歌贯:歌唱贯穿。
舞婆娑:舞蹈轻盈曼妙。
解颐:开怀大笑。
谈诗妙:谈论诗歌的美妙之处。
脱腕:轻松挥笔。
草檄:起草战斗檄文。
- 翻译
- 在玩笑和嬉戏中随意批评,比歌舞中的婆娑更胜一筹。
开心地聆听诗歌的精妙之处,轻松挥毫写下许多战斗檄文。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅轻松愉快的场景,诗人与朋友叔夏在游玩碧玉泉时,通过戏谑和吟诗来增添乐趣。"谑浪澜翻间诋诃"形象地写出他们之间玩笑打趣,气氛热烈;"绝胜歌贯舞婆娑"则形容这种欢乐氛围胜过单纯的歌舞表演,更显才情交流。诗人特别欣赏朋友们谈诗论艺的机智,"解颐为听谈诗妙",这不仅让人开怀大笑,也体现了对诗歌艺术的热爱;"脱腕空传草檄多"则暗指他们在言辞犀利中展现出的文采,仿佛在即兴创作檄文一般。整体上,这首诗展现了宋代文人聚会时的风雅与豪放,以及对知识与才情的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
访问中山西山诸胜
尝考舆地志,清州多名胜。
北地汶篁少,修竹此独盛。
万竿拱西岭,扶苏封蹊径。
中山更奇绝,飞泉喷石磴。
散注成瀑布,云日共辉映。
读此早神往,颇耽游观兴。
如何览古馀,名实均未称。
岂系闻见异,抑或陵谷更。
始叹尽信书,未免讥过听。