- 翻译
- 雪花刚开始飘落,新的一年已经过去
竹篱笆旁的梅花独自开放,足够装点我的小屋
- 注释
- 雪片:雪花。
初飞:开始飘落。
岁已除:新的一年已经过去。
竹篱:竹子编成的篱笆。
梅:梅花。
自可:足以,足够。
吾庐:我的房子,这里指诗人自己的居所。
归来:回来。
只有:只有。
穷相守:清贫相伴。
未议:没有打算。
移文:写文章,这里指写信。
送却渠:送给他。
- 鉴赏
这首诗描绘了除夕之夜的静谧与孤独,雪花纷飞,岁末将至。诗人方岳以“竹篱梅自可吾庐”表达了一种超脱世俗、隐居自然的情怀,梅花在寒冷的冬日仍能独立自主,这里的“梅”也常被赋予高洁坚韧的象征意义。接下来的“归来只有穷相守”则透露出诗人内心的孤独与贫困,但即便如此,也未曾言弃,保持着一份清贫自守的坚持。
最后两句“未议移文送却渠”,可以解读为诗人对外界的联系并不丰富,甚至可能是故意避开那些世俗的纷争与礼节,这里的“渠”有可能指的是官府或社会的某种制度和约束。整首诗流露出一种超然物外、自甘寂寞的情怀,同时也反映了诗人个人对于简朴生活的选择和坚守。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
兰陵王
絮花弱。吹满斜阳院落。
秋千外,无数小舟,绿水溶溶带城郭。流光漫暗觉。
辜却。莺呼燕诺。
欢游地,都在梦中,双蝶翩翩度帘幕。凭谁问康乐。
又粉过新梢,红褪残萼。阑干休倚东风恶。
怜瑟韵空在,鉴容偷改,青青洲渚遍杜若。
故交半寥寞。漂泊。镇如昨。念玉指频弹,珠泪还阁。
孤灯隐隐巫云薄。奈别遽无语,恨深谁托。
明朝何处,夜渐短,听画角。
贺新郎
三月桃花浪。涌荆红、浮光散彩,倚空千丈。
杨柳阴中长堤路,一片笙歌暖响。
春待晚、气清天亮。
闻道君侯生此日,具虎头、飞食封侯相。
风度远,襟怀爽。宝杯为我倾家酿。
醉乡深,何妨更尽,吸川鲸量。
富贵时来应自有,岂在随人俯仰。
且共把、眉头开放。
但得仙风长不老,又安知、不做东南将。
勋业付,云台上。
桓妒妻
昔闻桓司马,娶妾貌甚都。
其妻南郡主,悍妒谁与俱。
持刀拥群婢,径往将必屠。
妾时在窗前,解鬟临镜梳。
鬒发云垂地,莹姿冰照壶。
妾初见主来,绾髻下庭隅。
敛手语出处,国破家已殂。
无心来至此,岂愿奉君娱。
今日苟见杀,虽死生不殊。
主乃掷刃前,抱持一长吁。
曰我见犹怜,何况是老奴。
盛怒反为喜,哀矜非始图。
嫉忌尚服美,伤哉今亦无。