瞻彼淇奥,绿竹猗猗。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僴[1]兮,赫兮咺[2]兮,有匪君子,终不可谖兮!
瞻彼淇奥,绿竹青青。
有匪君子,充耳璓[3]莹,会弁如星。
瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮!
瞻彼淇奥,绿竹如箦。
有匪君子,如金如锡,如圭如璧。
宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮!
- 拼音版原文全文
淇 奥 先 秦 /诗 经 瞻 彼 淇 奥 ,绿 竹 猗 猗 。有 匪 君 子 ,如 切 如 磋 ,如 琢 如 磨 。瑟 兮 僴 [1]兮 ,赫 兮 咺 [2]兮 ,有 匪 君 子 ,终 不 可 谖 兮 !瞻 彼 淇 奥 ,绿 竹 青 青 。有 匪 君 子 ,充 耳 璓 [3]莹 ,会 弁 如 星 。瑟 兮 僴 兮 ,赫 兮 咺 兮 ,有 匪 君 子 ,终 不 可 谖 兮 !瞻 彼 淇 奥 ,绿 竹 如 箦 。有 匪 君 子 ,如 金 如 锡 ,如 圭 如 璧 。宽 兮 绰 兮 ,猗 重 较 兮 ,善 戏 谑 兮 ,不 为 虐 兮 !
- 诗文中出现的词语含义
-
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
充耳(chōng ěr)的意思:指耳朵被塞满,听不进别人的话。形容不愿意听取意见或警告。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
淇奥(qí ào)的意思:形容文章或言辞深奥高妙,难以理解。
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
戏谑(xì xuè)的意思:戏弄、嘲笑、取笑别人。
猗猗(yī yī)的意思:形容事物繁多、繁盛。
重较(zhòng jiào)的意思:指对某个问题或事情进行再次较量或比较。
竹青(zhú qīng)的意思:指竹子的颜色青翠欲滴,形容竹子的色泽鲜艳美丽。
如切如磋(rú qiē rú cuō)的意思:形容学习切磋、互相交流的过程。
- 注释2
淇: 淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。
奥: 水边弯曲的地方。
绿竹: 一说绿为王刍,竹为扁蓄。
猗猗: 美盛的样子。猗,通阿。
匪: 通斐,有文采貌。
磨: 治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。
研究学问;琢磨,本义是玉石骨器的精细加工,引申为学问道德上钻研深究。
- 译文
看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。
- 赏析
《诗经》中有许多人物的赞歌,称赞的对象也很广泛。其中重要一类被称颂的对象,是各地的良臣名将。先秦时代,正是中华民族不断凝聚走向统一的时代,人们希望和平、富裕的生活。在那样一个时代,人们自然把希望寄托在圣君贤相、能臣良将身上。赞美他们,实际上是表达一种生活的向往。《淇奥》便是这样一首诗。据《毛诗序》说:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”这个武公,是卫国的武和,生于西周末年,曾经担任过周平王(前770—前720年在位)的卿士。史传记载,武和晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受别人的劝谏,因此很受人们的尊敬,人们作了这首《淇奥》来赞美他。
从诗本身而言,只是一曲形象的赞歌,时间、地点、人物的指涉性不强,因此可以说,诗中形象并非实指,而是周王朝时代一个品德高尚的士大夫,具有泛指意蕴。全诗分三章,反覆吟咏。但在内容上,并不按诗章分派,而是融汇赞美内容于三章之中。这是因为诗歌本身比较短小,不能长篇铺叙,无法按称颂对象的各个方面一一分述,只能混涵概括,点到为止。同时,三章内容基本一致,就起了反覆歌颂的作用,使听者印象更加深刻。
《淇奥》反覆吟颂了士大夫几个方面的优秀之处:首先是外貌。这位官员相貌堂堂,仪表庄重,身材高大,衣服也整齐华美。“会弁如星”、“充耳琇莹”,连冠服上的装饰品也是精美的。外貌的描写,对于塑造一个高雅君子形象,是很重要的。这是给读者的第一印象。其次是才能。“如切如磋,如琢如磨”,文章学问很好。实际上,这是赞美这位君子的行政处事的能力。因为卿大夫从政,公文的起草制定,是主要工作内容。至于“猗重较兮”、“善戏谑兮”,突出君子的外事交际能力。春秋时诸侯国很多,能对应诸侯,不失国体,对每个士大夫都是个考验。看来,诗歌从撰写文章与交际谈吐两方面,表达了这君子处理内政和处理外事的杰出能力,突出了良臣的形象。最后,也是最重要的方面,是歌颂了这位君子的品德高尚。“如圭如璧,宽兮绰兮”,意志坚定,忠贞纯厚,心胸宽广,平易近人,的确是一位贤人。正因为他是个贤人,从政就是个良臣,再加上外貌装饰的庄重华贵,更加使人尊敬了。所以,第一、第二两章结束两句,都是直接的歌颂:“有匪君子,终不可谖兮!”从内心世界到外貌装饰,从内政公文到外事交涉,这位士大夫都是当时典型的贤人良臣,获得人们的称颂,是必然的了。此诗就是这样从三个方面,从外到内,突出了君子的形象。诗中一些句子,如“如切如磋,如琢如磨”、“善戏谑兮,不为虐兮”成为日后人们称许某种品德或性格的词语,可见《淇奥》一诗影响之深远了。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答吕慎明
清晨声剥啄,有客扣我扉。
车马何联翩,林壑生光辉。
嗟予久离群,屏迹甘布衣。
故人金石交,乃肯念细微。
上堂具尊酒,方圆进甘肥。
君谅笃高谊,不醉将安归。
攘攘宇宙间,以利相因依。
交游岂云少,所恨知音稀。
管鲍如可作,兹理傥弗违。
愿为双黄鹄,与子俱远飞。
次刘仲孚夜坐见怀
职旷谢奔趋,赋诗悦情性。
如何晨夕间,适与故人并。
忆昔田园居,荒苔没深径。
读书恒闭门,永日亦闲静。
嘉树交扶疏,飞泉泻清莹。
置觞会亲友,忘言及从政。
曲步聊逍遥,澄湖月初瞑。
风波忽异时,此乐良未竟。
愧彼琼树姿,芳华蔚相映。
翰墨沾馀香,终当就高咏。