《补乐府十篇·其二帝神农氏之乐歌》全文
- 翻译
- 丰收的年景宣告完成,各种谷物都已丰收。
祭祀的器具葫芦和笾筐已经装满,黄米和小米香气四溢,我们诚心祭祀神灵。
- 注释
- 丰年:丰收的年景。
告成:宣告完成。
百谷:各种谷物。
用登:都已丰收。
匏笾:葫芦和笾筐(古代祭祀时盛食物的器皿)。
既盈:已经装满。
黍稷:黄米和小米。
既馨:香气四溢。
昭假:公开祭祀或诚心祭祀神灵。
是膺:我们诚心祭祀。
- 鉴赏
这首诗描绘的是丰收季节的庆祝场景,以古代农事祭祀神农氏为主题。"丰年告成"表达了五谷丰登的好年景,"百谷用登"进一步强调了各种粮食的丰收。"匏笾既盈",匏和笾都是古代祭祀时使用的竹器,满载着丰盛的祭品,象征着祭祀的庄重与富饶。"黍稷既馨",黍稷是重要的农作物,香气四溢,寓意丰收的喜悦。"昭假是膺","昭假"是对神明的显明祭祀,"膺"则表示接受或承担,这里指人们诚心诚意地向神农氏献上感恩之情。
整体来看,这首诗语言简洁,意境淳朴,通过祭祀活动展现了古人对丰收的敬畏和对神农氏的感激,体现了古代农耕文化的特色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
- 诗词赏析