《秋思三首·其二》全文
- 翻译
- 水边简陋的木门轻轻打开,年迈体弱的我也令人怜悯。
谁能像那桄榔杖般,心甘情愿为我这闲人跋涉万里而来呢?
- 注释
- 水际:水边。
柴门:简陋木门。
一扇:一扇。
白头:年老。
羸病:体弱多病。
堪哀:令人怜悯。
阿谁:何人,谁。
得似:能像。
桄榔杖:一种植物制成的手杖,象征坚韧或忠诚。
肯:愿意。
闲人:无事之人,这里指诗人自己。
万里来:远道而来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清冷而感伤的画面。诗人站在水边的简陋柴门前,门扉微启,透露出孤独与落寞。他形容自己年事已高,身体衰弱,心境凄凉。诗人以桄榔杖自比,暗示自己如同这拐杖一样,虽然被人需要,却只能在万里之外为闲人提供些许陪伴。整首诗流露出诗人内心的孤独和对远方亲人的思念之情,以及对自己身世的感慨。陆游的笔触深沉,情感真挚,展现了他晚年的孤寂秋思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢