《淳熙二年发太上皇帝太上皇后册宝十一首·其九皇帝从太上皇后册宝诣宫中用《正安》》全文
- 翻译
- 文王的美德无比显赫,他的品德纯洁无暇。
太姒皇后也极其贤良,弘扬美好的声誉。
- 注释
- 丕显:非常显著。
文王:周文王。
之德:他的品德。
之纯:纯洁无暇。
太姒:太姒皇后。
式扬:弘扬。
徽音:美好的声誉。
维册:记录在册。
维宝:宝贵的文献。
乃玉乃金:像玉和金一样珍贵。
伊谁:是谁。
从之:跟随、效仿。
一人:指文王。
事亲:侍奉双亲。
- 鉴赏
这是一首颂扬太上皇帝和太上皇后的诗,表达的是对他们德行的赞美。开篇“丕显文王,之德之纯”赞扬了太上皇帝高尚而纯正的品德,而“亦有太姒,式扬徽音”则是说太上皇后同样拥有美好的名声和声音。接下来的“维册维宝,乃玉乃金”描绘的是册宝的珍贵,这里的“玉”和“金”象征着纯洁和坚固,可能暗指册宝的材质,也隐喻了太上皇帝和太上皇后的品德如同这些珍贵之物一般无可比拟。
最后两句“我谁从之,一人事亲”则表达了一种追随和侍奉的心情。这里的“伊谁”是一个古代常用的疑问词,通常用来引出下文,而“从之”是说跟随他们,“一人事亲”可能是指皇帝个人对太上皇后的尊崇和亲近。
整首诗通过对太上皇帝和太上皇后德行的颂扬,以及对册宝的描述,展现了作者对于这两位神圣人物无比敬仰之情,同时也传达了一种权力与荣耀的象征。
- 作者介绍
- 猜你喜欢