《往回临安口号八首·其三》全文
- 翻译
- 在路边他抬头向我行礼,称赞我的诗句新颖独特
吃完饭后我们在酒楼告别,隔着桥再次相遇,我们都是诗人
- 注释
- 道傍:路边。
举首:抬头。
揖髯:行礼。
陈:称赞。
领得:理解并赞赏。
秋塘句法:秋天池塘的意象或比喻手法。
新:新颖。
归饭:回家吃饭。
客楼:酒楼。
随取别:随即分别。
隔桥:隔着桥。
相见:相遇。
两诗人:两位诗人。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与朋友相聚的情景。"道傍举首揖髯陈"表达了诗人在路边举杯邀请朋友,共同享受美好时光。"领得秋塘句法新"则显示了诗人对文学创作的追求和创新。
"归饭客楼随取别"意味着诗人与朋友在客舍用餐后,便随意地选择别离之处,而不拘泥于形式。这反映出一种自由自在、不受约束的情怀。
"隔桥相见两诗人"则描绘了两个诗人隔着桥梁相望的场景,这里所谓的“桥”可能是自然环境中的一个元素,也可能隐喻着两人之间的联系和交流。此句增添了一种遥远却又相连的情感。
整首诗通过对饮食、文学创作及友情的描绘,展现了宋代文人逸致自在、追求艺术创新以及珍视友谊的情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
潘德久永嘉佳士也闻其能诗久矣而不我过仆一日以小诗挑之遂携古风见访次韵奉答
闻名渴见面,未合长相思。
纷纷数来人,谁契此心期。
识公恨不早,委刺方嫌迟。
正欲我辈人,共此一段奇。
良贾虽深藏,有宝人得知。
被褐既怀玉,脱囊可无锥。
聊将一缕麻,换此五色丝。
曲意相假借,仁衷恕嘲嗤。
子怀谅已伸,我惭亦自贻。
此道久凋丧,相从当在兹。
夏日奉天台祠禄
青衣挥箑卧藤床,翠袖携壶过酒浆。
猬腹出波烹芡实,袅蹄和露擘莲房。
相呼时入鸡豚社,独坐曾无雁鹜行。
便是赤城真隐吏,不须刘阮更相将。
因见市人以瓦缶莳花屋上有感
城中寸土如寸金,屋上莳花亦良苦。
因思离宫与别馆,南至九嵏北鄠杜。
东西延袤八百里,桥梁袅空七百柱。
伤哉好大荒主心,岂识世间蓬筚趣。
一邱一壑吾辈事,随分园池何用许。
我今度地山一隅,栽柳栽花已无数。
大虽不足小有馀,便可终身为老圃。