- 拼音版原文全文
溪 鱼 宋 /赵 方 溪 流 渺 渺 净 涟 漪 ,鱼 跃 鱼 潜 乐 自 知 。若 逐 桃 花 浪 里 去 ,风 雷 相 送 入 天 池 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风雷(fēng léi)的意思:风雷指的是风和雷,用来形容声势浩大、威力惊人的景象或行动。
涟漪(lián yī)的意思:指水面受到外力影响产生的波纹,比喻一点小小的影响引起的连锁反应。
渺渺(miǎo miǎo)的意思:形容事物微小、渺茫、不可捉摸。
桃花(táo huā)的意思:桃花是指桃树开花的景象,常用来比喻美好的爱情或婚姻。
天池(tiān chí)的意思:指天空中的湖泊,形容湖泊辽阔壮丽。
溪流(xī liú)的意思:形容水流清澈、流动不息。
鱼跃(yú yuè)的意思:形容鱼儿跳跃出水,比喻人有出类拔萃之才能或突破困境之意志。
跃鱼(yuè yú)的意思:形容人或事物突然跳跃或突破困境,取得成功。
自知(zì zhī)的意思:了解自己的能力、局限和状况。
桃花浪(táo huā làng)的意思:形容桃花盛开的美景,也指美丽的女子。
- 注释
- 溪流:清澈的小溪。
渺渺:形容水流微弱、稀疏。
净:清澈。
涟漪:水面上的波纹。
鱼跃:鱼儿跳跃。
鱼潜:鱼儿潜水。
乐自知:它们自己感到快乐。
若:如果。
逐:跟随。
桃花浪:桃花盛开的江面波浪。
浪里去:随波逐流。
风雷:风和雷声。
相送:相伴而行。
入:进入。
天池:自然或神话中的神圣湖泊。
- 翻译
- 清澈的小溪荡起微微波纹,鱼儿跳跃潜水享受着自由。
如果跟随桃花盛开的江流漂去,风和雷声相伴,它将进入天池之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而生动的溪流画面。"溪流渺渺净涟漪",诗人以简洁的笔触勾勒出溪水清澈见底,微波荡漾的景象,给人以宁静之感。"鱼跃鱼潜乐自知",进一步通过鱼儿在水中自由自在地游动,展现出生命的活力与乐趣,同时也暗示了诗人对自然和谐的欣赏。
后两句"若逐桃花浪里去,风雷相送入天池"则富有想象和浪漫色彩。诗人设想鱼儿随着盛开的桃花瓣顺流而下,仿佛被风雷之力推送,进入了神秘的天池。这里不仅描绘了自然景观的壮丽,也寓含着诗人对超脱尘世、追求理想境界的向往。
总的来说,赵方的《溪鱼》诗语言简练,意境优美,通过溪流、鱼儿和桃花浪的描绘,传达出人与自然和谐共处以及对高远理想的憧憬。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送进士臧濆下第后归池州
赋成无处换黄金,却向春风动越吟。
天子爱才虽仄席,诸生多病又沾襟。
柳攀灞岸狂遮袂,水忆池阳渌满心。
珍重綵衣归正好,莫将闲事系升沈。
秋日泊平望驿寄太常裴郎中
蘋洲重到杳难期,西倚邮亭忆往时。
北海尊中常有酒,东阳楼上岂无诗。
地清每负生灵望,官重方升礼乐司。
闻说江南旧歌曲,至今犹自唱吴姬。
闲居早秋
槐杪清蝉烟雨馀,萧萧凉叶堕衣裾。
噪槎乌散沈苍岭,弄杵风高上碧虚。
百岁梦生悲蛱蝶,一朝香死泣芙蕖。
六宫谁买相如赋,团扇恩情日日疏。