《自䢵乡北归》全文
- 翻译
- 缭绕的巴地烟雾长久地令人忧愁,楚地的垂柳绵延似乎在送我回归。
避开江边的雁群以免扰乱它们的飞行,不要让它们惊慌错乱地向南飞。
- 注释
- 巴烟:指巴蜀地区的烟雾,代指巴蜀之地。
幂幂:形容烟雾弥漫的样子。
楚柳:楚地的柳树,代指楚地。
绵绵:形容柳树柔软下垂,连绵不断的样子。
送归:送别归乡的人。
回避:避开,避免打扰。
江边:江水边,此处指江上飞行的大雁。
同去雁:一同迁徙的大雁,象征离别。
莫教:不要让。
错南飞:错误地向南飞,此处暗示大雁的迁徙路线。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离愁别恨的情景,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对故乡的深切思念和不舍。开头两句"巴烟幂幂久萦恨,楚柳绵绵今送归"中,“巴烟”指的是长江流域迷雾般的景色,而“幂幂”形容那种连绵不断的情感。诗人通过对巴蜀地带特有的春日薄雾的描写,表达了自己久居他乡、萦绵不绝的思乡之情。而"楚柳"则是指那些随风摇曳的柳树,它们似乎在轻轻地送别。这里“楚”可能是因为古时楚国地域广大,包括了现在的湖南、湖北等地,而“今送归”表明诗人即将离开这个地方回到自己的家乡。
第三句"回避江边同去雁"则描绘了一种逃离之情。诗人希望能像大雁一样,能够随着季节的变化而迁徙,远离这片让他充满愁绪的地方,与那些江边的景物一同离开。
最后一句"莫教惊起错南飞"中,“莫教”是不要让、惊起是指突然起飞,而“错南飞”则形容大雁因为惊吓而乱了方向。诗人在这里告诫自己,或者是自然界,不要让那些使人惊扰的东西突然出现,打破这份宁静,也不要因为这些干扰而迷失方向。
整首诗通过对巴蜀春景和楚地柳树的描写,以及与大雁共鸣的意象,表达了诗人内心深处的乡愁和对自然的向往。同时,这种情感表达也体现了一种超脱世俗、追求自由的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢