《咏破帘》全文
- 拼音版原文全文
咏 破 帘 唐 /乔 氏 已 漏 风 声 罢 ,绳 持 也 不 禁 。一 从 经 落 后 ,无 复 有 贞 心 。
- 注释
- 风声:指自然界的风声或者象征性的某种信息或情感。
绳持:比喻约束或控制。
不禁:无法阻止或控制。
经落:经历凋零或衰败。
贞心:坚贞不渝的心,忠诚或坚定的决心。
- 翻译
- 风声已经停止了吹拂,即使绳子也无法再束缚。
自从经历了凋零,就不再有坚贞不移的心了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅破旧的窗帘随风飘摇,已经无法遮掩天气,主人公心中的防备也随之崩溃。"已漏风声罢"表明帘子已然破损,无法阻挡外界的风。"绳持也不禁"则是说即使用绳索去捆绑,也无法制止其松动。接下来的"一从经落后,无复有贞心"意味着自从帘子被风吹落之后,原本守护纯洁的决心也随之消失。这两句通过对比帘子的破旧与内心防备的失守,隐喻了人心的脆弱和对外界诱惑的无力抵抗。
诗中运用了生动的意象,将物象征为心象,以此表达了一种情感状态。这种写法丰富而含蓄,让读者在想象破帘随风摇曳的情景中,体会到主人公内心世界的变化和冲突。
- 作者介绍
- 猜你喜欢