《同谢邹访平老》全文
- 拼音版原文全文
同 谢 邹 访 平 老 宋 /林 表 民 江 湖 包 笠 今 闲 却 ,默 坐 惟 繙 贝 叶 文 。耳 重 懒 闻 时 俗 事 ,客 来 聊 荐 一 瓯 云 。
- 翻译
- 如今我已退出江湖,悠闲地戴着斗笠,静静地阅读佛经。
耳朵不愿再听那些世俗之事,有客人来访,我只愿泡上一壶云雾茶与他分享。
- 注释
- 江湖:指社会上的纷争或隐居生活。
包笠:斗笠,一种遮阳防雨的帽子。
闲却:退出,不再忙碌。
贝叶文:指佛经,古时用贝多罗树叶书写。
耳重:耳朵懒得听。
时俗事:当时的世俗事务,指尘世纷扰。
客来:有客人来访。
聊荐:随便奉上,随意招待。
一瓯云:一壶云雾茶,形容茶香如云。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人林表民在江湖生涯中闲适的生活状态。"江湖包笠今闲却",他如今已不再过漂泊的生活,头戴斗笠的行者形象已经放下,显得轻松自在。"默坐惟翻贝叶文",他静静地坐着,专注于阅读佛经般的书籍,表现出内心的宁静和对精神世界的追求。
"耳重懒闻时俗事",诗人对外界琐碎的世俗之事失去了兴趣,选择远离喧嚣,专注于内心的世界。"客来聊荐一瓯云",当有客人来访时,他也只是简单地以一杯清茶相待,流露出淡泊名利的人生态度。
整体来看,这首诗通过日常生活细节的描绘,展现了诗人超脱尘世、追求心灵清净的隐逸生活,以及对简朴生活的满足与享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
伯夔挽诗三首·其二
贤豪昔辟地,德星聚海角。
创局古所无,十年风扫箨。
维子守师传,斯文有付托。
同心得二三,濡呴不寂寞。
飞书邀我南,频繁情意悫。
昔负彊村翁,今复爽子约。
温温旧游地,寤寐馀作恶。
方知少一人,世味成淡薄。
踽踽任与梅,书问泪同落。
苏堪挽诗·其一
移国属大盗,决藩自名流。
罪首张与汤,倒行覆神州。
惟君揭大义,华管霄壤侔。
海隅始相见,世外深绸缪。
忆与散原翁,冲雪凭高楼。
三士共残年,冷啜酒一瓯。
君意极凛烈,信道无疑犹。
沉霾甘死前,已自堪千秋。