《闻枭》全文
- 拼音版原文全文
闻 枭 宋 /陆 游 两 忘 尧 桀 自 心 平 ,此 念 胡 为 扫 复 生 ?幸 是 安 眠 无 一 事 ,苦 怜 莺 语 恶 枭 声 。
- 翻译
- 忘记尧和桀的恩怨,内心自然平静
为何这种念头又重新涌现
- 注释
- 两忘:忘记过去的恩怨。
尧桀:古代两位君主,尧为贤君,桀为暴君,这里代表善恶两端。
自心平:内心的平静。
此念:这种念头。
胡为:为何,为什么。
幸是:幸好是。
安眠:熟睡。
无一事:没有烦心事。
苦怜:苦于,讨厌。
莺语:黄莺的鸣叫声。
恶枭声:凶猛的鸟叫声,比喻不悦耳的声音(如枭鸟叫声)。
- 鉴赏
这首诗名为《闻枭》,作者是宋代诗人陆游。诗中表达的是诗人内心的平静与超脱,他将历史上的贤君桀纣抛诸脑后,认为忘记这些是非恩怨才能心境平和。然而,当夜晚听到枭鸟(猫头鹰)的叫声时,尽管平时对莺鸣喜爱,此时却觉得枭声刺耳,仿佛象征着不祥或不安。诗人以苦怜莺语与枭声的对比,表达了在宁静生活中对可能扰乱内心安宁的因素的微妙感受。整首诗寓言深刻,展现了诗人细腻的情感世界和对生活哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拜和老人见寄韵
阿翁莹彻八窗冰,独爱春郊画有声。
正鲚鱼肥桃涨暖,欲河鲀上荻芽生。
惊雷破柱眠逾稳,明月中庭酌屡更。
应待儿归相从臾,万红堆里槊齐横。