《四安道中所见·其六》全文
- 注释
- 狭路:狭窄的道路。
倾敧:倾斜。
下涧隈:沿着山涧小路。
归牛:回家的牛。
忽:忽然。
夕阳:傍晚的太阳。
拽:拉。
鼻回:牛鼻子,这里指控制牛的方向。
- 翻译
- 在狭窄的路上,牛儿倾斜着身子走下山涧的角落。
回家的牛突然带着夕阳出现。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅边塞风光和归途的情景。"狭路倾敧下涧隈",通过对道路的描述,展现了边塞地区地形险峻、道路曲折的特点,同时也透露出一种偏远荒凉的氛围。"归牛忽带夕阳来"则表达了一种时光流转和自然景象相随的心情,夕阳的出现加深了这一刻的静谧与寂寞。
然而,在这宁静之中却又夹杂着一种不安与无奈。"狂遮瞪视浑无奈"一句,通过对牛的描述,反映出诗人内心的激动和无助,似乎在强调一种无法抗拒的命运力量。而"凭仗谁人拽鼻回"则更加深化了这种情感,表达了一种对外界援手的渴望与依赖,同时也彰显出诗人内心的孤独和无助。
整体来说,这首诗不仅描绘了边塞的自然风光,更通过诗人的内心世界反映出当时社会动荡不安、个人命运多舛的特定时代背景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
风入松
金榜初登。绮阁朱楼对娉婷。软红尘、有人相等。
归来寝立功名。油盖拥著一书生。
开宴处、笙歌频奏声。眼前光景。人生如意享欢荣。
得酒娱情。没事汉、清闲人。
任自由、毁誉利害不上心。恣闲吟。
登山玩水且闲行。来主他、风花雪月盟。
相逢道友,握手闲语百事真。得酒忘情。