- 注释
- 花蕊:花朵的中心部分。
须:细小的毛发状物。
浑:全然, 完全。
带蜜:带有蜜糖。
桑枝:桑树的枝条。
无叶:没有叶子。
已成衣:已经可以用来制作衣服。
- 翻译
- 花朵的蕊部都沾满了蜜,桑树枝虽然还未长叶,却已经可以用来做衣服了。
- 鉴赏
此诗描绘初春景象,通过鲜明的对比展示了自然界的生机与人间劳作的情景。"花蕊有须浑带蜜"一句,形象地表达了花朵含苞欲放,花蕊上还挂着露珠或轻细的绒毛,而且已经开始散发出甜美的花蜜。这种描写不仅体现了诗人对自然界微小之物的观察,也表现出一种期待和生机勃勃的氛围。
"桑枝无叶已成衣"则转而描摹农事,桑枝虽然尚未长出叶子,但桑蚕已经开始编织其茧幕,这预示着春日里农民正忙于养蚕、制丝。这种写法既展现了季节更迭的规律,也反映了农业社会生产生活的紧迫感和劳动者的勤勉。
整体而言,诗句通过对花与桑枝状态的精细描绘,传递了一种生长与期待、自然与人文交织的主题。同时,也能感受到诗人对于春天这一季节中万物复苏、生产活动开始的喜悦心情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢