《湖上》全文
- 注释
- 万红:各种颜色的花朵。
飞尽:全部飞散。
雨如烟:雨像轻烟一样。
心事:内心的情感。
伤春:因春天的消逝而感到悲伤。
哭杜鹃:听见杜鹃鸟的叫声而感到悲痛。
游子:远行的人。
不来:没有回来。
弦管:乐器,这里指音乐演奏。
歇:停止。
画船:装饰华丽的船只。
空系:空自系着。
柳丝边:柳树旁边。
- 翻译
- 万种色彩的花瓣都随风飘散,雨像轻烟般迷茫。
心中伤感春天已逝,只能听见杜鹃鸟的哀鸣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日湖上的寂寞情景。"万红飞尽雨如烟",以淡雅的笔触勾勒出一片落花飘零、细雨纷飞的画面,给人一种物是人非的感觉。"心事伤春哭杜鹃"则透露出诗人的内心世界,春光易逝,心中所积攒的忧愁与感伤,在这寂静的湖畔得以释放。
"游子不来弦管歇"一句,不仅表明了诗人对远方游子的期待与等待,更暗示了一种孤独与无奈。"画船空系柳丝边"则是这种情感的外在写照,画船停靠湖畔,无人驾驭,只有细长的柳丝轻柔地缠绕着船舷,显得分外凄凉。
整首诗通过对自然景象的描摹和内心情感的抒发,展现了诗人深沉的孤独感与对美好时光易逝的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢