- 拼音版原文全文
送 郑 孝 廉 淮 西 觐 省 唐 /皎 然 离 袂 翠 华 满 ,晨 羞 欲 早 行 。春 风 生 楚 树 ,晓 角 发 隋 城 。野 霭 湿 衣 彩 ,江 鸿 增 客 情 。征 途 不 用 戒 ,坐 见 白 波 清 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白波(bái bō)的意思:指白色的波浪,比喻虚浮的事物或虚假的言辞。
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
晨羞(chén xiū)的意思:指早晨时候的羞涩与害羞
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
翠华(cuì huá)的意思:指美丽的花朵或翠绿的草木。
风生(fēng shēng)的意思:形容人才出众,风度翩翩,举止优雅。
角发(jiǎo fā)的意思:指犄角之发,形容事物极微小、微弱。
客情(kè qíng)的意思:指待客的礼节和情谊。
离袂(lí mèi)的意思:形容亲密无间的关系,比喻感情深厚,不分离的友谊。
晓角(xiǎo jiǎo)的意思:指黎明时分,鸟儿开始鸣叫,预示着新的一天开始。
衣彩(yī cǎi)的意思:指衣着华丽的服饰。
征途(zhēng tú)的意思:指人们在追求梦想或目标的过程中所经历的艰辛和困难。
坐见(zuò jiàn)的意思:亲眼目睹,亲身经历
- 翻译
- 离别时衣袖沾满清晨的露珠,早餐后便要匆匆踏上旅程。
春风拂过楚地的树木,清晨的号角在隋城响起。
田野间的雾气打湿了衣裳,天空中的雁群让旅人倍感思乡之情。
旅途无需太多防备,静坐着便能看见江水变得清澈。
- 注释
- 离袂:离别时的衣袖。
翠华:指帝王的仪仗,这里形容衣饰华丽。
晨羞:早晨的餐食。
早行:早早地出发旅行。
春风:春天的风。
生楚树:吹拂楚地的树木,楚地代指南方地区。
晓角:清晨的号角声。
隋城:代指古代城市,隋为朝代名,这里泛指出发的城市。
野霭:田野间的雾气。
湿衣彩:打湿了衣裳的颜色,也指湿润了衣物。
江鸿:江面上飞行的大雁。
增客情:增加了旅客的思乡情感。
征途:远行的路途。
不用戒:不需要太多的警惕或担心。
坐见:静坐着就能看见。
白波清:江水波浪翻滚,显得清澈。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别的忧伤情怀和对自然景物的细腻描写。开篇“离袂翠华满,晨羞欲早行”两句,通过衣衫上的翠绿花纹和清晨的羞涩,表达了离别时的情感复杂。接着,“春风生楚树,晓角发隋城”两句,以春风吹拂楚地之树和早晨隋城里的角声,营造出一个生机勃勃而又有点萧索的氛围。
“野霭湿衣彩,江鸿增客情”两句,则通过外在环境——野外的细雨濡湿了行人的衣衫,以及江边传来的鸿雁叫声,深化了游子的愁绪和对远方亲友的思念。最后,“征途不用戒,坐见白波清”两句,表明尽管旅途中无需刻板守时,但在静坐中仍能感受到那流动的清澈河水,这也许是诗人内心的一种安慰。
整首诗语言细腻,意境深远,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人的离愁和旅途中的孤独感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送翁少参归蜀
北上曾倾盖,南归但倚楼。
旬宣临粤土,俊杰起泸州。
菽水情偏共,兰金分亦投。
甘为清净退,真脱网罗求。
奉檄缘家食,悬车谢国谋。
人歌棠所茇,天照柏为舟。
白峒开三径,黄花傲九秋。
潘舆驰燕喜,郫酒侑鸾讴。
宝岫云随望,支江月映流。
羡君从此去,扶病赋离忧。
草堂与诸生二首·其二
采菊登高冈,崎岖行苦饥。
顾见坂田中,粲粲金满枝。
芳馨不在远,中心胡乃遗。
缅怀王子乔,弃俗乘云螭。
寄言青鸾鸟,瑶华杳难期。
蹠实会有程,排虚非所知。
县圃不可即,仙夫诚已希。
白榆何历历,无根自相依。
霣地硁然石,乃为人所嗤。