《谢陈苏州送酒》全文
- 拼音版原文全文
谢 陈 苏 州 送 酒 宋 /喻 良 能 宫 庠 寂 寂 雀 罗 门 ,宁 有 贤 人 倒 绿 樽 。赖 得 苏 州 情 义 重 ,肯 令 从 事 问 寒 温 。
- 翻译
- 官学空荡无人问,仿佛只有学宫雀儿多。
哪里还能期待贤德之人,会放下尊贵身份来饮酒呢。
- 注释
- 宫庠:官学,古代的学校。
寂寂:空荡无人,寂静。
雀罗门:比喻学宫冷清,门可罗雀。
宁:哪里,岂能。
贤人:品德高尚的人。
倒绿樽:倒酒,饮酒。
赖得:幸亏,多亏。
苏州:地名,这里可能指代对友情的看重。
情义重:深厚的情谊。
肯:愿意,肯于。
从事:下属官员。
问寒温:询问对方的生活起居,关心对方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清冷而有人情味的画面。"宫庠寂寂雀罗门",以宫门的寂静和门可罗雀的冷清,暗示了诗人所处环境的孤寂,可能是在官署或学府中。然而,这种寂寥并未让人感到冷漠,因为"宁有贤人倒绿樽",暗示有贤德之人在此举杯共饮,打破了沉闷,显示出友情的温度。
"赖得苏州情义重",这里的"苏州"可能指的是友人陈苏州,他深情厚谊,让诗人感到温暖。"肯令从事问寒温",则进一步表达了陈苏州对诗人的关心,即使是微小的问候,也体现了他对朋友的体贴与关怀。
总的来说,这首诗通过描绘宫中的寂寥和友人的情深意重,展现了古代文人士大夫之间的深厚友谊,以及在逆境中的人间温情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢